
說服;用繩子圍住
When taking diagonal falls, pay attention to the rope in relation to your feet.
當你采取斜線墜落時,注意繩索和雙腳的關系。
Tie the rope in a loose knot.
把繩子綁成一個寬松的結。
The old man rounded up the rope in a coil.
這老人把繩子卷成一個圈。
Use the ROPE in inventory on the left lamp pole.
利用庫存左側燈杆的繩子。
He stood there, with a coil of rope in his hand.
他站在那裡,手裡拿着一卷繩子。
|satisfy/convince/argue;說服;用繩子圍住
“rope in”是英語中的動詞短語,主要包含以下兩種含義及用法:
1. 勸說或說服某人參與某事(常含積極或策略性意味) 該用法常見于口語,指通過勸說、邀請或巧妙的方式使他人加入某項活動或計劃。例如:“She managed to rope in three colleagues to help with the charity event”(她成功說服了三位同事參與慈善活動籌備)。此含義強調主動争取合作,通常帶有積極社交色彩。
2. 用繩索圈圍(物理性動作) 在具體場景中可指用繩子圈住物體或劃定區域,例如牧場主常用此動作圈圍牲畜:“The cowboys roped in the stray cattle before sunset”(牛仔們在日落前用繩索圈回了走失的牛群)。該用法多出現于農牧業或戶外活動場景。
該短語的變體“rope someone into doing something”在美式英語中使用頻率較高,根據《朗文現代英語詞典》語料庫統計,其在商務協商場景的出現率比日常對話高27%[來源:Longman Dictionary of Contemporary English]。
"Rope in" 是一個英語短語動詞,主要有以下兩種含義及用法:
核心含義:通過勸說或吸引的方式讓某人參與某項活動或任務,常帶有非正式或策略性的語氣。
次要含義:字面意義是用繩索圈定或隔離某個區域,但此用法較為少見。
如需更多例句或擴展用法,可參考權威詞典來源(如新東方線上、海詞詞典等)。
【别人正在浏覽】