
卷起;累積;到達;袅袅上升;步履蹒跚
I rolled up my sleeves and pitched into cleaning the kitchen.
我卷起袖子,大搞廚房衛生。
He also rolled up his sleeves and scrambled for money.
他也卷起袖子,為錢亂寫一通。
Very soon afterward a bell rang and she rolled up her knitting.
不一會兒,鈴響了,她卷起了她在織的東西。
Clothes rolled up in the towel and stowed in the panniers; check. The headlight battery pack on the charger; check.
衣服用毛巾卷起,塞進挂籃裡;沒問題。車前燈電池還在充電中;沒問題。
He shook his head, then rolled up his tracksuit leg to reveal an inky series of scratchings covering his calf, which depicted... I don't really know what.
他搖搖頭,然後卷起運動服褲腿,露出他小腿上覆蓋的一系列墨水劃痕,畫的是…… 我實在看不出來是什麼。
|accumulation/arrival;卷起;累積;到達;袅袅上升;步履蹒跚
"rolled up"是英語中常見的動詞短語,在不同語境下具有多層含義:
字面意義
指将物體卷起或折疊成筒狀,例如:"He rolled up the newspaper to swat a fly"(他将報紙卷起來拍打蒼蠅)。這種用法常見于日常生活場景,強調物理形态的改變。
商業術語
在企業管理中表示資源整合或集中管理,例如:"The CEO rolled up regional offices into a national division"(首席執行官将地區辦事處整合為國家部門)。該用法體現戰略層面的組織調整。
軍事/組織行動
描述人員或裝備的快速集結,例如:"Troops were rolled up within 2 hours for emergency deployment"(部隊在兩小時内完成緊急部署集結)。此釋義源自軍事行動術語。
俚語延伸
在非正式語境中可表示深度參與狀态,例如俚語"rolled up sleeves"(卷起袖子)象征着手解決難題的積極态度。這種隱喻用法常見于勵志演講和職場文化。
“rolled up”是動詞短語“roll up”的過去式和過去分詞形式,其含義根據語境有所不同:
字面意義:卷起、裹起
指将某物(如紙張、袖子、地毯等)通過滾動或折疊的方式收攏。
例:She rolled up the poster to fit it in the tube.(她卷起海報放入筒中。)
俚語/非正式用法:到達、出現
常見于英式英語,描述某人以隨意或突然的方式抵達某處。
例:He rolled up to the meeting 20 minutes late.(他遲到了20分鐘才晃到會議現場。)
商業/金融術語:累計、合并
用于描述成本、債務等被累積或整合。
例:The rolled-up costs will be paid at the end of the project.(累計成本将在項目結束時支付。)
軍事/組織場景:集結、集中
指将人員、資源等集中到特定位置。
例:Troops were rolled up to reinforce the border.(部隊被集結以加強邊境防禦。)
其他常見搭配
若需更具體的語境分析,可以提供例句或使用場景進一步探讨。
【别人正在浏覽】