
得意于,縱情于;着迷
Some people seem to revel in annoying others.
有些人好像總是喜歡惹人煩。
Marie seemed to revel in his old-fashioned chivalry.
瑪麗好像沉醉于他那套對女人的老式禮節中。
Revel in the game of maybe.
陶醉于“可能性遊戲”。
We revel in the church hymns.
我們非常陶醉于教堂的贊美詩。
Revel in the many faces of Thailand.
在衆多的狂歡面孔泰國。
|hook on;得意于,縱情于;着迷
"Revel in" 是英語中一個帶有強烈情感色彩的動詞短語,表示極度享受或沉醉于某種令人愉悅的情境、活動或狀态。其核心含義包含兩方面:一是主體主動選擇沉浸在某種體驗中,二是這種體驗通常伴隨着明顯的滿足感或自豪感。
及物動詞特性
該短語需搭配具體對象,常見結構為"revel in + 名詞/動名詞"。例如:"She revels in solving complex equations"(她癡迷于解答複雜方程式)。牛津詞典指出這種用法強調主體對特定事物的專注投入。
情感強度分級
根據劍橋詞典釋義,相較于普通動詞"enjoy","revel in"傳遞的情感強度更高,常隱含放縱式享受,如運動員奪冠後"reveling in the glory"(沉醉于榮耀時刻)。
中性偏褒義色彩
雖然多用于積極語境,但該短語也可描述對負面情境的病态沉迷,如文學作品中"villains reveling in others' misery"(反派角色以他人痛苦為樂)。《韋氏詞典》特别标注此類用法需結合上下文判斷情感傾向。
該詞源自古法語"reveler"(本義為騷亂),經中古英語詞義轉型,18世紀後逐漸形成現代"沉浸式享受"的正面含義。詞源詞典顯示,這種語義演變反映了社會對情感表達的接納度變化。
"Revel in" 是一個動詞短語,其核心含義是"沉浸在某種愉悅或滿足的狀态中,并從中獲得極大的享受"。具體解釋如下:
如果需要進一步了解實際用法,建議閱讀英文小說或新聞語料,觀察其在不同語境中的表達。
arguingcolorimetrycondimentscongregationcounterbalanceddefalcateddemotedfatherhoodfruitiestinkjetwhirlybirdash removalblack panthereditorial boardglobular clusterignorant ofknife edgelime hydratesand blastingaminoacetophenoneaminoketonesautopticbarebackedeschatologyestazolamferrohexahydritegalvanotaxisheterokinesishyperglycodermiaimpalement