
救災物資
Relief supplies were rushed in.
救援物資很快就運來了。
A UN spokesman said that the mission will carry 20 tons of relief supplies.
一位*********男發言人說該行動将運送20噸救濟物資。
The Red Cross has sent four planeloads of relief supplies to the stricken areas.
該紅十字會已向災區發送了四架飛機的救濟物資。
The planes airdropped relief supplies to the stricken area.
飛機向災區空投救災物資。
Marauding gangs of armed men have been looting food relief supplies.
持械搶劫團夥一直在四處搶劫救濟食品。
|relief materials;救災物資
“relief supplies”是災害或緊急情況下提供的人道主義救援物資的總稱,指為受災群體提供基本生存保障和醫療支持的必需品。這一概念包含三個核心層面:
定義與範疇
“relief”指減輕痛苦或困境,“supplies”指物資供應。該詞組特指在自然災害(如地震、洪水)、武裝沖突或公共衛生危機中,由國際組織、政府或非營利機構向受影響人群分發的物資。例如聯合國人道主義事務協調廳(OCHA)将其定義為“滿足基本需求的緊急援助物資”(來源:聯合國人道主義事務協調廳)。
主要組成部分
包括四大類物資:
救援物資需通過全球供應鍊快速調配,例如世界糧食計劃署(WFP)建立的應急物流網絡,包含預置倉庫和空運樞紐。物資分發遵循“按需優先”原則,世界衛生組織建議将兒童、孕婦和傷者列為一級優先群體。
根據多個權威詞典的解釋,"relief supplies" 的詳細釋義如下:
一、核心定義
指在自然災害、戰争或緊急情況下向受災群體提供的救援物資,包含食品、藥品、衣物等基本生活保障品。該詞組由"relief(救濟)"和"supplies(物資)"構成,強調對困境中人群的援助性質。
二、物資組成
通常包括:
三、應用場景
常見于:
四、相關表達
例句參考
"The government airlifted relief supplies to the hurricane-stricken area, including 10 tons of bottled water and medical kits."(政府向飓風災區空投了10噸瓶裝水和醫療包等救濟物資)
該詞常見于新聞報道與官方文件中,需注意與"humanitarian aid"(人道主義援助)在語境中的區别,後者涵蓋範圍更廣。
【别人正在浏覽】