
n. 印第安人(貶義)
Its expanse of red Indian sandstone and wavy ribbons of glass is beautiful.
它廣闊的紅色印度砂岩和波浪狀的玻璃帶是美麗的。
Do you think you are a Red Indian?
你以為你是印地安野人嗎?
The Red Indian tribes have now almost ***d out.
印第安人部落現在幾乎滅絕了。
May figged out in red Indian costume for the annual fancy-dress ball.
瑪麗穿上北美印弟安人的服裝去參加一年一度的化裝舞會。
Suddenly I felt like a Red Indian defending the use of good old smoke signals against the advance of the telephone.
突然我感覺自己像一個北美印第安人為古老的烽火信號辯護而拒絕使用先進的電話。
n.|indian/Injun;印第安人(貶義)
“Red Indian”是一個曆史術語,通常指代美洲原住民(Indigenous peoples of the Americas),尤其與北美地區的原住民群體相關。該詞起源于16至17世紀歐洲殖民者對美洲原住民的早期描述,因部分原住民在儀式或戰鬥中塗抹紅色顔料(如赭石)而得名。不過,這一術語現已被廣泛認為具有殖民色彩和冒犯性,屬于過時且不恰當的表達。
從語言學角度,“Red Indian”中的“Red”(紅色)并非指膚色,而是源于殖民者對原住民文化習俗的誤解。根據史密森學會國家美洲印第安人博物館的研究,許多原住民部落使用天然顔料進行身體彩繪,這些彩繪具有宗教、戰争或社會身份象征意義。現代學術研究和公共話語體系中,更推薦使用“Native American”(美國原住民)、“First Nations”(加拿大原住民)或具體部落名稱(如納瓦霍人、切羅基人等)等尊重性稱謂。
值得注意的是,《美聯社寫作風格指南》(AP Stylebook)和《芝加哥格式手冊》均明确建議避免使用“Red Indian”這類帶有刻闆印象的詞彙。根據美國國家人文基金會支持的“本土知識360°”教育項目,準确描述原住民曆史時應強調其文化多樣性和現代延續性,而非殖民視角下的簡化标籤。
關于“Red Indian”的詳細解釋如下:
“Red Indian”是曆史上對美洲原住民的舊稱,特指歐洲殖民者到達美洲時居住在此的土著民族。該詞由“Red”(紅色)和“Indian”(印第安人)組成,源于早期歐洲殖民者對當地居民膚色的描述。
建議:在學術或正式交流中,優先使用“Indigenous peoples of the Americas”等尊重性術語,避免潛在冒犯。
additionby coincidenceget aroundfancifulcarry sth. on one's backexacerbatedFSGetcolorhotbedpleadsAdmiralty lawaffiliate companybe wiped outbottled waterchemical materialsclamp onfiltration ratelucky charmSydney Morning Heraldweight gainambrotypebiocytoculturecitrincysthypersarcosisfluericshepatomphalosinedibilitylongtimerMicromitragas carburizing