
美:/'ˈræbɪtɪŋ/
初中,高中,CET4,CET6,考研
v. 獵兔;(非正式)喋喋不休(rabbit 的現在分詞)
n. 獵兔
They will go rabbiting tomorrow.
他們明天去打兔子。
He kept rabbiting (on) about the poor pay.
他不絕地埋怨薪水低。
He kept on rabbiting on about the environment.
他不停地讨論環境問題。
He's always rabbiting on about his stamp collection.
他總是沒完沒了說自己的集郵冊。
It's impossible to stop my Auntie from rabbiting on and on.
要讓我的阿姨停止喋喋不休是不可能的事。
rabbit hair
兔毛
rabbit meat
兔肉
rabbit on
唠叨,喋喋不休
peter rabbit
彼得兔(卡通人物)
rabbit food
生吃的蔬菜
"rabbiting"是動詞"rabbit"的現在分詞形式,具有兩個主要含義:
獵兔活動
指使用獵犬或陷阱捕捉野兔的狩獵行為,常見于英國鄉村傳統活動中。根據《牛津英語詞典》記載,該詞最早出現在16世紀狩獵文獻中,描述貴族階層組織的集體圍獵活動。現代生态研究顯示,合法的獵兔活動需遵守野生動物保護法規,控制野兔種群數量以維護生态平衡。
閑聊/喋喋不休
在非正式口語中,該詞表示漫無邊際地談論瑣事,常見英聯邦國家日常對話。語言學家David Crystal在《劍橋英語用法詞典》中指出,該俚語源自野兔快速移動的意象,引申為話題跳躍式的閑談。例如:"She kept rabbiting on about her gardening tips all afternoon"(她整個下午都在唠叨她的園藝技巧)。
詞源學角度分析,該詞源自中古英語"rabet",通過法語"rabotte"可追溯至日耳曼語系中表示小型齧齒動物的詞根。形态變化遵循英語動詞規則變化,通過添加"-ing"構成進行時态或動名詞形式。
“Rabbiting”是動詞“rabbit”的現在分詞形式,主要有以下兩種含義:
指用獵犬或陷阱捕捉野兔的活動,常見于狩獵場景。例如:
在英式俚語中,常與“on about”連用,表示反複談論無趣或瑣碎的事。例如:
如需更多例句或詞性變化細節,可查看上述來源網頁。
【别人正在浏覽】