
美:/'ˈræbɪtɪŋ/
初中,高中,CET4,CET6,考研
v. 猎兔;(非正式)喋喋不休(rabbit 的现在分词)
n. 猎兔
They will go rabbiting tomorrow.
他们明天去打兔子。
He kept rabbiting (on) about the poor pay.
他不绝地埋怨薪水低。
He kept on rabbiting on about the environment.
他不停地讨论环境问题。
He's always rabbiting on about his stamp collection.
他总是没完没了说自己的集邮册。
It's impossible to stop my Auntie from rabbiting on and on.
要让我的阿姨停止喋喋不休是不可能的事。
rabbit hair
兔毛
rabbit meat
兔肉
rabbit on
唠叨,喋喋不休
peter rabbit
彼得兔(卡通人物)
rabbit food
生吃的蔬菜
"rabbiting"是动词"rabbit"的现在分词形式,具有两个主要含义:
猎兔活动
指使用猎犬或陷阱捕捉野兔的狩猎行为,常见于英国乡村传统活动中。根据《牛津英语词典》记载,该词最早出现在16世纪狩猎文献中,描述贵族阶层组织的集体围猎活动。现代生态研究显示,合法的猎兔活动需遵守野生动物保护法规,控制野兔种群数量以维护生态平衡。
闲聊/喋喋不休
在非正式口语中,该词表示漫无边际地谈论琐事,常见英联邦国家日常对话。语言学家David Crystal在《剑桥英语用法词典》中指出,该俚语源自野兔快速移动的意象,引申为话题跳跃式的闲谈。例如:"She kept rabbiting on about her gardening tips all afternoon"(她整个下午都在唠叨她的园艺技巧)。
词源学角度分析,该词源自中古英语"rabet",通过法语"rabotte"可追溯至日耳曼语系中表示小型啮齿动物的词根。形态变化遵循英语动词规则变化,通过添加"-ing"构成进行时态或动名词形式。
“Rabbiting”是动词“rabbit”的现在分词形式,主要有以下两种含义:
指用猎犬或陷阱捕捉野兔的活动,常见于狩猎场景。例如:
在英式俚语中,常与“on about”连用,表示反复谈论无趣或琐碎的事。例如:
如需更多例句或词性变化细节,可查看上述来源网页。
【别人正在浏览】