
美:/'kwɪpt/
說俏皮話(quip的過去式和過去分詞)
說妙語(quip的過去式和過去分詞)
諷刺(quip的過去式和過去分詞)
打趣(quip的過去式和過去分詞)
It is a very sad thing that nowadays there is so little useless information, quipped Oscar Wilde in 1894.
1894年,奧斯卡·王爾德嘲笑說:“如今,幾乎沒有無用的信息,這是非常可悲的事情。”
That is good, quipped Burton.
伯頓忙說:“那太好了。”
You're a famous person, his host quipped.
布什調侃他說:“你真是一個人物啊!”
“Hey, we’re the U.S.Army,” one sol***r quipped.
“喂,我們是美國人,”一個士兵嘲解到。
Margaret Thatcher supposedly quipped: End of history?
據說瑪格麗特·撒切爾曾開玩笑地說:“曆史的終結?”
“quipped”是動詞“quip”的過去式,意為“以俏皮話回應”或“說諷刺的話”,通常指在對話中快速、機智地發表幽默或犀利的評論。該詞源自16世紀拉丁語“quippi”(意為“諷刺的話語”),後經英語演變成為描述帶有诙諧或諷刺意味的言辭行為。
在具體語境中,“quipped”常表現為兩種語義傾向:
該詞多用于文學、新聞報道及日常對話中,其語言特色在于簡短犀利且具有即時性。例如莎士比亞在戲劇中常通過人物台詞展現“quip”的藝術,《紐約時報》書評也曾用“quipped”描述作家訪談中的妙語連珠(來源:Literary Devices修辭研究)。
“Quipped”是動詞“quip”的過去式形式,表示“以俏皮話或機智幽默的方式評論”,通常帶有輕松、諷刺或調侃的意味。以下是詳細解釋:
幽默回應
“I’d blame the weather, but it’s probably just me,” she quipped after tripping on the stairs.
(“我想怪天氣,但可能隻是我笨手笨腳,”她在樓梯上絆倒後打趣道。)
諷刺或調侃
When asked about his rival’s new policy, the politician quipped, “I’d call it innovative if it weren’t a disaster.”
(當被問及對手的新政策時,這位政治家諷刺道:“如果不是一場災難,我會稱其為創新。”)
如果需要更多例句或語境分析,可以進一步探讨!
【别人正在浏覽】