
英:/''kwɪərɪ/ 美:/''kweəri/
n. (拉)詢問;問題
But quaere, is it true?
不過請問這是真的嗎?
The great quaere is when he will come again.
最大的問題是他何時再來。
It is most interesting; but quaere, is it true?
這很有趣,可是請問,這是真的嗎?
It is most interesting, no doubt; but quaere, is it true?
這無疑是極為有趣的,不過請問,真是這樣嗎?
Quaere brother Taidao: Is heavy Jian Chinese name or foreign name?
請問太刀兄弟:重劍是中國還是外國的品種稱呼?
n.|question/issue/enquiry;(拉)詢問;問題
quaere(發音:/ˈkwɪəri/)是一個源自拉丁語的英語詞彙,字面意為“詢問”或“質疑”。在法律和學術語境中,它主要用于提出一個有待探讨的問題或表示對某個觀點的存疑,暗示該問題尚無定論或值得進一步論證。
核心含義
quaere 作為動詞或感歎詞使用,相當于“請考慮”或“有待商榷”。例如:
Quaere whether this precedent applies to modern cases.
(請思考此先例是否適用于現代案件。)
詞源與曆史演變
該詞直接借自拉丁語 quaere(意為“尋求”或“探究”),是動詞 quaerere 的命令式形式。16世紀進入英語後,長期用于法律文書和學術辯論中,标志需要驗證的論點 。
法律領域的特殊用途
在判例法和法律評論中,quaere 用于質疑先例的適用範圍或提出新法律問題。例如:
Quaere: Can privacy rights override national security concerns?
(存疑:隱私權能否優先于國家安全考量?)
這一用法強調開放性讨論,避免武斷結論 。
現代使用場景
當代英語中,quaere 多見于法學論文、哲學論述及正式辯論,口語極少使用。其功能類似“問題在于……”(it is questionable whether…),但更簡潔且具學術權威性。
《牛津英語詞典》(OED)
定義 quaere 為“引入問題或疑問的公式化表達” 。
訪問鍊接(需訂閱)
《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)
明确其在法律語境中“提示未決問題”的功能 。
經典判例引用
英國上訴法院在 R v Sussex Justices, ex parte McCarthy (1924) 中運用該詞質疑程式公正性,體現其司法實踐價值 。
“Quaere”是一個源自拉丁語的詞彙,主要在英語中作為法律術語使用。以下是其詳細解釋及用法:
如果需要進一步了解法律術語中的具體應用,可參考權威法律詞典或案例解析。
bigthirty-onemiscarriageevincelumenCINADaedaluslovelinessshookstimulatorybilingual dictionaryconstant speedfollower motionproduction supervisorabiesacetonadhesiotomyafterblowaurophorecementoclasiaclementinediiodotyrosinedrygoodselectrofiterethizontidaeextremismfiredrakeliebeneritepretreatedprovably