Pygmalion是什麼意思,Pygmalion的意思翻譯、用法、同義詞、例句
pygmalion英标
英:/'piɡ'meiljən/
常用詞典
n. 賣花女(英國蕭伯納之作品人物);塞浦路斯王皮格馬利翁
例句
What is the Pygmalion Effect?
什麼是皮革馬利翁效應?
Above all, it's a smart anti-Pygmalion.
總之,它是一個聰明的反茶花女的電影。
Pygmalion loved his Galatea, said one of the songs.
“皮格馬利翁得到了他的伽拉茜”5,有一首歌這麼說道。
Each person who retold Pygmalion didsomething both original
每個人在重述賣花女時都是在做一種原創的東西。
Our Pygmalion project, then, is to make all those near us just like us.
然後,我們的皮格馬利翁項目,就是讓這些不同變得和我們類似。
專業解析
"Pygmalion" 一詞包含多重含義,主要源自希臘神話,并在文學、戲劇和社會科學領域産生了深遠影響。其核心含義和延伸如下:
-
希臘神話中的塞浦路斯國王:
- 核心故事: 皮格馬利翁(Pygmalion)是奧維德《變形記》中記載的一位塞浦路斯國王或雕刻家。他對現實中的女性感到失望,決定終身不娶,轉而将全部熱情投入到藝術創作中。他用象牙精心雕刻了一座少女雕像,其美麗與優雅無與倫比,以至于他深深地愛上了自己的作品。
- 神明的恩賜: 在愛神阿佛洛狄忒(維納斯)的節日慶典上,皮格馬利翁虔誠祈禱,希望能得到一個像他的雕像那樣的妻子。阿佛洛狄忒被他的真摯打動,賦予雕像生命。雕像變成了真人,名為伽拉忒亞(Galatea),并與皮格馬利翁結為夫妻。
- 寓意: 這個故事常被解讀為藝術家對其創造物的熱愛、理想化愛情的象征,以及神明對人類祈願的回應。它探讨了藝術與現實、創造者與被創造者之間的關系。
- 來源參考: 該故事最著名的版本出自古羅馬詩人奧維德(Ovid)的史詩《變形記》(Metamorphoses)第十卷。大英博物館網站對相關神話和藝術形象有介紹:https://www.britishmuseum.org/blog/introducing-pygmalion
-
蕭伯納的戲劇(1913年):
- 核心劇情: 愛爾蘭劇作家喬治·蕭伯納(George Bernard Shaw)創作了同名戲劇《皮格馬利翁》。該劇深受希臘神話啟發,但将背景設定在當代(20世紀初的倫敦)。劇中,語言學教授亨利·希金斯(Henry Higgins)與人打賭,能在六個月内将出身貧寒、滿口倫敦土腔的賣花女伊莉莎·杜利特爾(Eliza Doolittle)訓練成談吐優雅、舉止得體的上流社會淑女。
- 主題探讨: 戲劇深刻探讨了社會階層、語言作為社會身份标志的重要性、性别關系、教育的力量以及創造者(希金斯)與被改造者(伊莉莎)之間的複雜關系。它批判了社會偏見和階級固化。
- 文化影響: 該劇極其成功,并被多次改編,最著名的是音樂劇及電影《窈窕淑女》(My Fair Lady)。
- 來源參考: 蕭伯納的戲劇原著可在“古登堡計劃”網站找到:https://www.gutenberg.org/ebooks/3825。關于戲劇背景和分析,可參考《劍橋蕭伯納指南》:Cambridge Companion to George Bernard Shaw (Cambridge University Press)。
-
心理學中的“皮格馬利翁效應”(或稱“羅森塔爾效應”):
- 核心概念: 由心理學家羅伯特·羅森塔爾(Robert Rosenthal)和萊諾爾·雅各布森(Lenore Jacobson)在1968年通過實驗提出。它指他人的期望可以顯著影響個體表現的現象。
- 實驗基礎: 在著名的“橡樹學校”實驗中,研究者告訴教師某些學生(隨機選取)具有“學業沖刺”的潛力(即高期望)。學年結束後,這些被隨機指定為“潛力生”的學生,其智商測驗成績确實比其他學生有更顯著的提高。
- 機制: 高期望會促使教師(或管理者、父母等)對這些學生給予更多關注、鼓勵、更積極的反饋和更具挑戰性的機會,從而無形中提升了學生的自信心和表現,使期望成為“自我實現的預言”。反之,低期望則可能導緻消極結果。
- 應用領域: 這一效應在教育、企業管理、體育訓練等領域有廣泛應用,強調了積極期望和良好互動環境對個人成長和績效的重要性。
- 來源參考: 該效應的原始研究發表于 Rosenthal, R., & Jacobson, L. (1968). Pygmalion in the classroom. Holt, Rinehart & Winston. 美國心理學會(APA)的心理學詞典對此有權威解釋:https://dictionary.apa.org/pygmalion-effect
總結來說,“Pygmalion”一詞:
- 本源指希臘神話中愛上自己雕像的國王。
- 在文學戲劇中指蕭伯納創作的關于語言改造與社會階層的經典名劇。
- 在心理學中指揭示他人期望對個體表現産生重大影響的“皮格馬利翁效應”。
這三個層面的含義相互關聯,共同構建了“Pygmalion”豐富的文化内涵:從對理想造物的熱愛,到對個體進行塑造和改造的嘗試,再到期望如何塑造現實。
網絡擴展資料
以下是關于單詞Pygmalion 的詳細解釋:
1.詞源與基本含義
- 希臘神話人物:Pygmalion(皮格馬利翁)是希臘神話中的塞浦路斯國王,因雕刻了一座女性雕像并愛上它,最終愛神阿佛洛狄忒(Aphrodite)賦予雕像生命,使其成為伽拉忒亞(Galatea)。
- 詞義擴展:該詞常象征“通過信念或努力改變他人或事物”的寓意,後衍生出心理學中的“皮格馬利翁效應”(即期望效應)。
2.文學與戲劇引用
- 蕭伯納的戲劇:Pygmalion 是英國劇作家蕭伯納(George Bernard Shaw)1913年的代表作,講述語言學家希金斯教授通過訓練将賣花女伊麗莎改造成淑女的故事。該劇後被改編為音樂劇《窈窕淑女》(My Fair Lady)。
3.心理學中的“皮格馬利翁效應”
- 定義:指他人(尤其是權威者)的期望會影響個體表現的現象。例如,教師對學生的積極期待可能提升學生成績。
4.發音與詞性
- 音标:英式發音 [pɪɡˈmeɪljən],美式發音 [pɪɡˈmeljən] 或 [pɪɡˈmelɪən]。
- 詞性:名詞,首字母常大寫。
5.其他相關用法
- 教材與考試:在高中英語教材(如人教版選修8 Unit 4)中,Pygmalion 作為文學主題出現,涉及詞彙如 adaptation(改編)、condemn(譴責)等。
- 法語翻譯:在法語中譯為“格梅隆”,但英語語境下仍以希臘神話和文學含義為主。
如需進一步了解蕭伯納戲劇情節或心理學效應,可參考文學原著或教育類資源。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】