月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

put up with sb是什麼意思,put up with sb的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 忍受某人

  • 專業解析

    "put up with sb" 是一個常用的英語短語動詞,其核心含義是容忍、忍受(某人或某事),尤其指接受那些令人不快、讨厭或不便的人或情況,而不是選擇離開或反抗。

    以下是其詳細解釋與用法特點:

    1. 核心含義:接受不愉快

      • 這個短語強調被動地接受或忍耐令人不滿、煩人、甚至痛苦的人或事,而非積極地喜歡或享受。它帶有一種無奈、勉強接受的情緒色彩。
      • 例如:忍受一個吵鬧的鄰居、一個難相處的同事、不公平的待遇、糟糕的天氣等。
    2. 對象:人或事物

      • "put up with sb": 明确指忍受某人(如:I can't put up with his rudeness anymore. 我再也無法忍受他的粗魯了。)
      • "put up with sth": 指忍受某事/某物(如:We have to put up with the noise from the construction site. 我們不得不忍受建築工地的噪音。)
    3. 容忍程度:中性偏消極

      • 它描述的容忍通常不是出于喜愛或欣賞,而是出于無奈、習慣、義務、缺乏選擇或其他原因(如維持關系、避免沖突待情況改善)。
      • 隱含的意思是,所忍受的對象通常是負面的或帶來不便的。
    4. 常用場景:日常抱怨與描述

      • 這個短語非常口語化,常用于表達對日常生活中令人煩惱的人或事的抱怨或陳述事實。
      • 例如:談論家庭關系、工作環境、公共服務、生活條件等。

    權威參考來源與例句:

    "put up with sb" 意為容忍、忍受(某人),指被動地、常常是無奈地接受一個令人不快、讨厭或帶來不便的人的存在或行為,而不是積極地喜歡或反抗。它強調在不滿意的狀況下繼續忍耐。

    網絡擴展資料

    "Put up with sb" 是一個英語動詞短語,表示容忍/忍受某人,通常指長期忍耐令人不快的人或行為。以下是詳細解析:


    基本含義


    用法解析

    1. 適用場景

      • 容忍性格缺陷(如懶惰、粗魯)
      • 忍受持續性的幹擾(如噪音、唠叨)
      • 接受不理想的相處關系(如工作搭檔、室友)
    2. 語法結構

      • + 名詞/代詞:"I can’t put up with his lies."
      • + 動名詞:"We put up with waiting for hours."
      • 時态變化:"She has put up with this for years."(完成時)

    同義詞對比

    短語/單詞 語氣強度 使用場景
    tolerate 較正式 書面或正式對話
    endure 強烈 極端痛苦或困難
    stand 口語化 常用于否定句("I can’t stand him!"

    注意事項


    例句參考

    如果需要更多例句或語境分析,可提供具體場景進一步探讨。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】