
施加壓力
They put pressure on her to resign.
他們向她施加壓力,讓她自行辭職。
Both the school and parents put pressure on students.
學校和父母都對學生施加壓力。
He may have put pressure on her to agree.
他可能已對她施壓讓她同意。
Several factors will put pressure on food prices.
給食品價格造成壓力因素有好幾個。
They want politicians to put pressure on retailers.
他們希望政界人士能在這方面給零售商們施加壓力。
|clamp down;施加壓力
"put pressure on" 是一個英語動詞短語,主要含義是通過施加影響力或要求,促使某人或某事物做出特定改變或行動。該短語在不同語境中可體現為物理施壓或抽象的社會、經濟壓力,常見于政治、商業及人際關系領域。
從語言學權威來源分析,劍橋詞典将其定義為"to strongly persuade or force someone to do something"(強烈勸說或迫使某人做某事)。牛津學習者詞典進一步指出,該短語可延伸至"對系統、資源等造成負擔",例如經濟壓力對公共服務的影響。
典型應用場景包含:
該短語存在近義表達"exert pressure on",但語義強度稍弱。美國傳統英語詞典特别強調其隱含的"意圖性"特征——施壓方通常帶有明确目标導向。
例句解析:
在學術寫作中,該短語常見于社會科學論文,用于描述權力結構動态。根據《經濟學人》文體指南建議,正式文本中可與"compel""constrain"等詞彙交替使用以避免重複。
短語 "put pressure on" 的含義可以從字面和比喻兩個層面理解:
字面意義
指物理上的施壓,例如:
比喻意義(更常用)
表示通過行動、言語或環境迫使某人/事物改變或采取行動,常見于以下場景:
近義表達
語法結構:
通常接對象(人/組織)+ 目的(不定式):
Put pressure on [某人] to [做某事]
例:The boss put pressure on the team to meet the deadline.(上司給團隊施壓要求按時完成)
反義表達:
Relieve/ease pressure(緩解壓力)
conflicttouslecervicesCHAMPSconfiscatinglassoesaccount numberalmost everywherecontest withepidural spaceflash playerlocalization methodperitoneal cavitysuccessful tenderertransport systemtubercle bacillusamaryllisarsenoklasitebucksheecerebellocortexchinchcobnutcyclonitedendriformeaveheredodiathesishierarchicindentionkilltimeLygodiaceae