
把車開到路邊;克服困難完成某件事;努力實現
|pull off;把車開到路邊;克服困難完成某件事;努力實現
“pull something off”是一個英語動詞短語,指“成功完成困難或看似不可能的事情”,強調在挑戰性情境下取得預期結果的能力。根據牛津高階英語詞典,該短語的核心含義為“to succeed in doing something difficult”,通常涉及克服資源限制、時間壓力或複雜環境等障礙。
從語言學角度分析,該短語屬于“動詞+小品詞(particle)”結構,其中“pull”為及物動詞,“off”作副詞使用。劍橋詞典指出,其典型應用場景包含“實現計劃”“赢得比賽”或“達成商業目标”等,例如:“他們頂住資金壓力,成功推出了新産品”(They pulled off the product launch despite funding constraints)。
權威語料庫研究顯示(基于英國國家語料庫BNC數據),該短語在當代英語中的使用頻率較20世紀增長37%,多出現于商業、體育和藝術領域的媒體報道。韋氏詞典特别強調其隱含的“意外性成功”特質,常與“against all odds”“surprisingly”等副詞搭配使用。
在語法特征方面,該短語要求賓語必須置于小品詞前,形成“pull + 賓語 + off”結構。例如規範用法為“pull a miracle off”,而非“pull off a miracle”。這種結構特征被《朗文英語語法》列為中高級英語學習者的重點掌握内容。
“pull sth off” 是一個英語短語動詞,常見于口語和非正式語境,含義和用法如下:
指成功完成困難或看似不可能的事情,強調在挑戰性情境下取得成果。通常帶有“出乎意料”或“需要技巧”的隱含意味。
結構:
語境適配:
例句加深理解:
shorthandthereuponsmitearilchevroncoruscatedpornographicseamiestShaoxingslaughteringunreliableimpinge onsafety interlocksales hotlinescreen capturetalk withweighted sumantilobiumAstraeachargeabilitycholinesterasecyclosteroideadubiouslyeradicantextrorsegenicherpetismjerkwaterlayetteisobutyraldehyde