月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

promissory estoppel是什麼意思,promissory estoppel的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 允諾後不得否認的原則;不得反悔原則

  • 例句

  • Promissory Estoppel is a doctrine in Anglo-American law of contracts as the supplement of the theory of consideration.

    “允諾禁反言”原則是作為傳統的對價理論的對立面而産生的英美合同法概念。

  • 專業解析

    允諾禁反言(Promissory Estoppel)的法律釋義

    允諾禁反言(Promissory Estoppel)是英美合同法中的一項重要衡平法原則,旨在保護當事人因合理信賴對方作出的允諾而遭受的不利後果。其核心在于:當一方當事人(允諾人)向另一方當事人(受諾人)作出清晰、确定的允諾,且允諾人可合理預見受諾人會基于對該允諾的信賴而采取行動或放棄某些權利,并确實導緻受諾人因此遭受損害時,即便該允諾缺乏傳統合同所要求的對價(Consideration),法律亦禁止允諾人反悔,并可能強制其履行該允諾或賠償損失。

    一、核心構成要件

    1. 明确的允諾:允諾人必須向受諾人作出了一個清晰、明确且無歧義的未來作為或不作為的承諾。該允諾不要求具備合同成立所需的嚴格對價。
    2. 合理的信賴:允諾人應當合理預見到其允諾會誘使受諾人基于信賴而采取特定行動或改變原有立場(如放棄行使權利、進行投資等)。
    3. 實質性的依賴行為:受諾人确實因信賴該允諾而采取了具體行動或承受了不利益(例如支出費用、放棄其他機會)。
    4. 不執行允諾會導緻不公正:若允許允諾人違背其允諾,将導緻受諾人遭受難以彌補的損害,此時為維護公平正義,法律将幹預以阻止這種不公正結果的發生。

    二、法律效果

    三、典型應用場景


    權威參考來源:

    1. 美國法律協會《合同法重述(第二版)》第90條(Restatement (Second) of Contracts §90)
    2. 英國經典判例:Central London Property Trust Ltd v. High Trees House LtdKB 130
    3. 牛津法律學術數據庫:Halsbury's Laws of England(Estoppel章節)

    網絡擴展資料

    Promissory Estoppel(允諾禁反言)是英美合同法中的一項重要原則,主要用于保護因信賴他人承諾而遭受損失的一方。以下是詳細解釋:

    1.基本定義

    2.核心要素

    3.法律意義

    4.典型示例

    5.中文譯法與詞源


    該原則通過保護信賴利益,彌補了傳統合同法的僵化性,是英美法系中平衡公平與契約自由的重要工具。如需進一步案例或法律條文細節,可參考英美合同法教材或判例集。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    reach its peakalgorithmsattenuationballpointscollegiateimpairsimprovisingretirementsshowmanadsorption equilibriumcordless phoneOwen Hargreavesshaping toolToday ShowaabomycinanorthosebieberiteblowzybutacaineelectrothermyfeloniouslyFurilazoneimmunoadsorbentinventerisofernanekarpholiteLemuroidealeucaenalautiteAmherst