
英:/'ˈprɪðiː/ 美:/'ˈprɪðiː/
int. (表達禮貌的請求)請
Prithee, how was it known?
請問,這是怎麼知道的呢?
Prithee, since when hast thou reformed?
請問,你什麼時候改過自新的?
Oh, prithee, say no more, 'tis glorious!
啊,請你不要再說了,真是太愉快了!
Prithee for whom else than whom thou art?
請問,你除了是你,你還能是誰?
Prithee tell me there is no fear of that.
請你告訴我,那是不用擔心的。
int.|please;請
“Prithee”是一個古英語中的感歎詞,主要用于表達禮貌的請求或懇求,相當于現代英語中的“please”或“I pray thee”(求求你/請)。以下是詳細解釋:
“Prithee”是“pray thee”的縮合形式,起源于16至17世紀的早期現代英語。其中,“pray”意為“請求”,“thee”是古英語中“你”的賓格形式,合起來字面意思為“我請求你”。
“Prithee”是英語語言演變的見證,其使用場景已高度特定化。如需現代語境表達請求,建議用“please”或“I beg you”替代。更多例句可參考和。
解釋: Prithee是一個古老的英語單詞,通常用于口語交流中,是一種禮貌的請求或詢問的方式。它可以被視為“請你”或“拜托你”的替代語。
例句:
用法: Prithee是一種舊式的用語,通常用于文學作品、戲劇和曆史小說中。它不太常用于現代英語中,但在一些特殊場合,例如重要演講或正式場合下,仍然可以使用。
近義詞: Please、Would you、Could you等。
反義詞: None.
【别人正在浏覽】