
事先通知;預先通報
Please give us prior notice if you need an evening meal.
需用晚餐者,請預先通知我們。
Charges subject to change without prior notice.
收費如有更改,恕不另行通知。
Above rate is subject to change without prior notice.
以上價格如有任何更改,将不另行通知。
All prices are subject to change without prior notice.
網上價格隻供參考,如有更改恕不另行通知。
All fares are subjected to change without prior notice.
票價更改,恕不提前通知。
"prior notice"是一個法律和商業領域的常用術語,指在特定行動生效或執行前必須提前發出的正式通知。該術語強調通知的預先性和程式合法性,常見于以下場景:
法律定義
根據《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary),"prior notice"指在法律程式或合同條款中,一方需提前告知另一方即将采取的行動,以确保程式的公平性和透明度(來源:Black's Law Dictionary, 第11版)。
法規應用
美國《聯邦法規》(Code of Federal Regulations)第12章§1024.41條要求,貸款機構在啟動止贖程式前需向借款人發出至少30天的"prior notice",以保障借款人行使救濟權利(來源:U.S. Government Publishing Office)。
合同條款
在商業合同中,"prior notice"條款通常規定變更協議内容或終止合作前需提前告知的期限。例如《聯合國國際貨物銷售合同公約》第49條要求買方在解除合同時需給予賣方合理通知期(來源:UNCITRAL官網)。
消費者權益保護
美國消費者金融保護局(CFPB)規定,金融機構調整信用卡利率前需至少45天通過書面形式提供"prior notice",确保用戶有時間評估決策(來源:CFPB官方政策文件)。
日常溝通場景
在非正式語境中,"prior notice"可指一般性預先告知,例如租客搬離前按租賃協議提前30天通知房東,此時仍具有法律約束力(來源:Nolo法律百科)。
Prior Notice 是由形容詞 "prior" 和名詞 "notice" 組成的短語,常見于法律、合同或正式場景中,表示“事先通知”或“預先通報”。以下是詳細解釋:
Prior(形容詞):
意為“在先的”“優先的”,強調時間或順序上的提前。例如:
The company requires prior approval for expenses.(公司要求費用需事先審批)
其常見搭配包括:prior knowledge(事先知曉)、prior commitment(已有約定)等。
Notice(名詞):
指“通知”“公告”或“注意”,通常以書面或正式形式傳達。例如:
Employees must give two weeks' notice before resigning.(員工辭職需提前兩周通知)。
Prior Notice 表示在采取行動前發出的正式通知,常見場景包括:
Tenants must provide 30 days' prior notice before moving out.(租客搬離需提前30天通知)。
如需進一步了解搭配或例句,可參考歐路詞典或法律文本中的實際應用。
practicaldignifyindustriousewehatchetpieceworkfantasiesFiorentinaHAASladylikeleveesneuronaloutrushparsleypastimesprevaricatestranglingZuckermanancestral homegarden designharmonic distortionLittle Dipperoff withwrapping machineanhydrockdetarrergoldschmidtineguimpeheterotrophiameningomyelopathy