
美:/'ˈprɪti ɡʊd/
非常好
非常好
You're a pretty good brother.
你是個相當好的哥哥
I had a pretty good idea what she was going to do.
我頗清楚她打算做什麼。
Sturgeon fishing has been pretty good in the estuary.
鲟魚捕撈在這個河口一直很好。
Despite the poor weather the fishing has been pretty good.
盡管天氣不好,捕魚卻一直收獲頗豐。
They have a pretty good sleep routine.
他們有很好的睡眠習慣。
Pretty good! Thank you! Can I have a vanilla milkshake?
非常好!謝謝!我能要一杯香草奶昔嗎?
|very well/very nice;非常好
“pretty good”是英語中常見的口語化表達,由副詞“pretty”和形容詞“good”組合而成,整體含義為“相當不錯”或“挺好的”。以下是詳細解析:
詞義與用法
“pretty”在此作程度副詞,表示“相當、頗”,用于弱化“good”的絕對性,使表達更委婉。例如:“The movie was pretty good, but not the best I’ve seen.”(這部電影還不錯,但不是我看過最好的。類似用法可見于《牛津英語詞典》,其中指出“pretty”在口語中常用于緩和語氣。
語境與語用差異
該短語多用于非正式場合,隱含主觀評價。相比“very good”(非常好),“pretty good”更接近“中等偏上”,如語言學研究表明,其強度約為“好”的70%-80%。在商務溝通中若使用,可能被解讀為“未達預期”,需結合語調判斷。
同義表達對比
文化使用差異
據劍橋語料庫分析,美式英語使用者更頻繁使用“pretty good”作為禮貌性回應,而澳大利亞英語中則傾向用“not bad”表達類似含義。在東亞語言文化中,該短語常被直譯為“挺不錯”,但實際語用需注意語境適配性。
“pretty good”是一個常見的英語短語,通常用于口語和非正式場合,具體含義如下:
中性評價
當回答他人詢問時(如“How was the movie?”),回答“Pretty good”可能表示:
禮貌性回應
在不想過度誇贊或批評時使用,例如:
比較語境
強調相對優勢,如:
如果需要更精确的表達,可根據具體場景替換為“excellent”“average”等詞彙。
once moreestheticundisputablecirrusdaisiesdefaultedgrocersinadequaciesmeatlessrelivesubmittedbody scrubcivic centereternal gloryexercise physiologyfetal monitorpain in the asspeer atreef limestonebotryticBrahmanistcheckerworkcognoscentecyclobenzaprinegoloshHaemosporidiahemiparesthesiaheparinizationKGBabsolute encoder