
當選總統(尚未就職的)
Memo to the President Elect: How We Can Restore America's Reputation and leadership.
《向下任總統建言:我們如何重建美國的聲譽和領導力》。
The president-elect followed in an open carriage drawn by six beautiful grey horses.
新當選的總統緊隨其後,坐着6匹灰色駿馬開道的敞篷馬車。
Barack Obama spent his first day as president-elect putting together his transition team.
巴拉克·奧巴馬作為當選總統第一天裡就在組建過渡班子。
President Bush said he had telephone conversations late Tuesday with the president-elect as well as his Republican rival, Senator John McCain.
布什總統說,他星期二夜間與當選總統奧巴馬以及奧巴馬的共和黨對手麥凱恩參議員通了電話。
Republicans are also offering the president-elect some advice.
共和黨人也對當選總統提出了一些忠告。
“president-elect”(當選總統)指在總統選舉中獲勝但尚未正式就職的人。該頭銜用于描述從選舉結果确認到宣誓就職期間的過渡階段,強調其法律地位和職責尚未生效。例如,在美國總統選舉中,勝選者需等待次年1月20日完成就職典禮後才成為正式總統(美國國家檔案館,https://www.archives.gov/electoral-college/provisions)。
這一術語的法律依據通常包含在各國憲法或選舉法中。以美國為例,憲法第20修正案規定了當選總統的權力交接時間,确保政權平穩過渡(美國國會研究服務處,https://crsreports.congress.gov/)。在實踐層面,當選總統在此期間會組建内閣、制定政策框架,并接受安全簡報,但其行政命令需待正式就職後生效(國家憲法中心,https://constitutioncenter.org/)。
“President-elect”是一個複合名詞,用于指代已當選但尚未正式就職的總統或領導人。以下是詳細解釋:
定義與用法
實際應用示例
擴展說明
注意事項
如需更多例句或文化背景,可參考權威詞典(如海詞詞典)或新聞報道中的實際應用。
extinctmaneuverhomelysalvecombsdecolourizedEQmemoriespartingplanumscaringThompsontouchierdescribe withdiscriminatory analysisflexible graphitefluxing agentgrid methodlast updateoverhead transmission linerhythm and bluesriver mouthspectrum analysischalybeatusclarificatedysaphiafoulbroodHepialoideahomostephanolineetherified