pouring rain是什麼意思,pouring rain的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
瓢潑大雨;傾盆大雨
例句
Walking three miles in the pouring rain is not my idea of fun.
頂着傾盆大雨走三英裡路,我可不認為是好玩的事。
“It’s pouring rain!” Dad once said.
“下大雨了!” 有一次父親說。
I feel you touch me in the pouring rain.
因此我們在傾盆大雨中往前走着。
It's pouring rain.
這是傾盆大雨。
They got caught in pouring rain that night.
他們那天晚上被傾盆大雨困住。
同義詞
|downpour/driving rain;瓢潑大雨;傾盆大雨
網絡擴展資料
“pouring rain” 是一個英語短語,用于形容非常大的雨勢,字面意思是“像傾倒般的大雨”。以下是詳細解析:
1. 核心含義
- 字面解釋:動詞 "pour" 意為“傾倒、澆灌”,形容雨水像從容器中直接倒下來一樣密集、猛烈。
- 實際用法****:
- 描述暴雨、傾盆大雨,強調雨量極大且持續時間較短。
- 例句:It was pouring rain, so we canceled the picnic.(雨下得極大,我們取消了野餐。)
2. 語法結構
- 常見搭配:
- It's pouring (rain).(口語中可省略 "rain")
- The rain is pouring down.(強調持續性)
- 時态:多用于進行時(如:is pouring),表示正在發生的強降雨。
3. 同義表達
- 正式/書面:
- torrential rain(氣象術語,指暴雨)
- heavy rain(泛指大雨)
- 口語/俚語:
- raining cats and dogs(更誇張的說法,但已逐漸少用)
- coming down in buckets(類似比喻)
4. 使用場景
- 日常對話:描述突發的強降雨,如:“We got soaked in the pouring rain!”
- 文學描寫:增強畫面感,如:“The pouring rain blurred the city lights.”
5. 常見誤區
- 與“drizzling”對比:
- pouring rain 強調雨勢大,而 drizzling 指“毛毛雨”。
- 拼寫注意:勿混淆 pouring(倒)與 poring(研讀)。
如果需要更專業的天氣術語或擴展學習,可以參考氣象學資料或英語習語詞典。
網絡擴展資料二
單詞“pouring rain”指的是大雨傾瀉而下的情況,可以用來形容暴雨或者持續時間較長的雨天。
例句
- It's pouring rain outside, so we should stay indoors.(外面正在傾盆大雨,所以我們應該待在室内。)
- The wedding was ruined by the pouring rain.(婚禮被傾盆大雨給毀了。)
用法
“pouring rain”是形容詞短語,通常用于描述天氣情況,可以單獨使用,也可以放在句子中作為描繪性的修飾語。常與動詞“fall”、“come”等一起使用,表示雨水傾瀉而下。
解釋
“pouring rain”中的“pouring”是動詞“pour”的現在分詞形式,意思是傾倒、傾瀉。在這裡,它作為形容詞使用,表示雨水像從容器中傾瀉出來一樣地下着。
近義詞
“pouring rain”可以與“heavy rain”、“torrential rain”、“downpour”等近義詞互換使用,它們都表示大量水滴猛烈地落下。
反義詞
“pouring rain”的反義詞是“drizzle”或者“light rain”,它們表示輕微的、緩慢而持續的降雨。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】