politesse是什麼意思,politesse的意思翻譯、用法、同義詞、例句
politesse英标
英:/'ˌpɒlɪˈtes/ 美:/'ˌpɑːlɪˈtes/
常用詞典
n. 優雅;禮貌;(法)客氣
例句
Politesse costs nothing and gains everything.
禮貌無所失,卻得到了一切。
Chapter 3: This chapter explains the cause that the indirect speech act brings up, politesse is the principal reason.
第三章:這一章主要闡述了間接言語行為産生的原因,禮貌是其産生的首要動因。
同義詞
n.|grace/civility;優雅;禮貌;(法)客氣
專業解析
politesse 是一個源自法語的英語單詞,指一種過分正式、拘謹或刻意為之的禮貌,尤其強調恪守社會禮儀規範。它超越了普通意義上的禮貌(politeness),常帶有以下細微差别:
- 形式性與表面性:指嚴格遵守社會禮儀規則的行為,這種禮貌可能更注重外在形式、儀态和得體的舉止,而非發自内心的真誠關懷。它有時會給人一種疏遠、客套甚至略顯虛僞的感覺,特别是在強調真誠交流的語境中。正如語言學家指出,這種禮貌“根植于對社會等級和場合規則的嚴格遵守”。
- 恪守禮儀規範:強調對特定社會或文化中約定俗成的行為準則(etiquette)的嚴格遵守。它體現了對傳統禮儀的尊重和踐行,尤其是在需要展現教養和尊重的正式場合。韋氏詞典将其定義為“嚴格遵守社會行為規範的形式化禮貌”。
- 法式禮儀的體現:由于源自法語,該詞常讓人聯想到法國文化中特有的、對優雅舉止和社交禮儀的高度重視。它體現了法國上流社會傳統中對得體、精緻行為的追求。文化研究學者認為,politesse 是“法國社會互動中精緻且有時略顯複雜的禮儀準則的核心體現”。
- 與真誠的對比:在某些語境下(尤其是在英語中),使用 politesse 可能暗含一絲批評意味,暗示這種禮貌是表面的、程式化的,甚至是為了掩飾真實情感或避免沖突,而非基于真誠的善意。它可能被視為一種社交策略或義務。牛津英語詞典指出,該詞有時帶有“因過度講究禮儀而顯得不自然或冷淡”的隱含意義。
總結來說,politesse 的核心含義是“恪守禮儀規範的、形式化的禮貌”。 它強調對社會行為準則的嚴格遵守和優雅得體的舉止,尤其在正式場合或特定文化背景(如法國)中受到重視。雖然本質上是積極的(體現教養和尊重),但在某些強調真誠和自然交流的語境下,它也可能被解讀為略顯疏遠或做作。在現代英語中使用頻率不高,屬于較為文雅的詞彙。
網絡擴展資料
politesse 是一個源自法語的英語借詞,主要含義與“禮貌、禮節”相關,以下是詳細解釋:
1.基本含義
- 核心詞義:表示禮貌、客氣或禮節,強調社交中的優雅舉止。在法語中,它還可指“高雅、文雅”(舊義)。
- 不可數名詞:屬于抽象名詞,不可數。
2.用法與搭配
- 常見短語:
- formules de politesse:信函或對話中的客套用語。
- pluriel de politesse:法語中表示客氣的複數形式(如用“vous”代替“tu”)。
- visite de politesse:禮節性拜訪。
- 例句:
Politesse costs nothing and gains everything.(禮貌無所失,卻得到了一切。)。
3.同義詞與近義詞
- 禮貌相關:courtesy、civility、chivalry(特指對女性的禮貌)。
- 優雅相關:gallantry(舊時用法,指殷勤或風度)。
4.文化背景
- 在法語語境中,該詞常涉及社交規範,如正式信函的結尾客套語或特定場合的禮儀。
- 英語中多用于較正式的書面表達,日常口語更傾向使用“politeness”。
5.注意
- 德語中“Politesse”偶指女交通協管員(非常用義),但此含義在英語和法語中不適用。
如需進一步了解發音或例句,可參考來源網頁。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】