月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

politesse是什麼意思,politesse的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

politesse英标

英:/'ˌpɒlɪˈtes/ 美:/'ˌpɑːlɪˈtes/

常用詞典

  • n. 優雅;禮貌;(法)客氣

  • 例句

  • Politesse costs nothing and gains everything.

    禮貌無所失,卻得到了一切。

  • Chapter 3: This chapter explains the cause that the indirect speech act brings up, politesse is the principal reason.

    第三章:這一章主要闡述了間接言語行為産生的原因,禮貌是其産生的首要動因。

  • 同義詞

  • n.|grace/civility;優雅;禮貌;(法)客氣

  • 專業解析

    politesse 是一個源自法語的英語單詞,指一種過分正式、拘謹或刻意為之的禮貌,尤其強調恪守社會禮儀規範。它超越了普通意義上的禮貌(politeness),常帶有以下細微差别:

    1. 形式性與表面性:指嚴格遵守社會禮儀規則的行為,這種禮貌可能更注重外在形式、儀态和得體的舉止,而非發自内心的真誠關懷。它有時會給人一種疏遠、客套甚至略顯虛僞的感覺,特别是在強調真誠交流的語境中。正如語言學家指出,這種禮貌“根植于對社會等級和場合規則的嚴格遵守”。
    2. 恪守禮儀規範:強調對特定社會或文化中約定俗成的行為準則(etiquette)的嚴格遵守。它體現了對傳統禮儀的尊重和踐行,尤其是在需要展現教養和尊重的正式場合。韋氏詞典将其定義為“嚴格遵守社會行為規範的形式化禮貌”。
    3. 法式禮儀的體現:由于源自法語,該詞常讓人聯想到法國文化中特有的、對優雅舉止和社交禮儀的高度重視。它體現了法國上流社會傳統中對得體、精緻行為的追求。文化研究學者認為,politesse 是“法國社會互動中精緻且有時略顯複雜的禮儀準則的核心體現”。
    4. 與真誠的對比:在某些語境下(尤其是在英語中),使用 politesse 可能暗含一絲批評意味,暗示這種禮貌是表面的、程式化的,甚至是為了掩飾真實情感或避免沖突,而非基于真誠的善意。它可能被視為一種社交策略或義務。牛津英語詞典指出,該詞有時帶有“因過度講究禮儀而顯得不自然或冷淡”的隱含意義。

    總結來說,politesse 的核心含義是“恪守禮儀規範的、形式化的禮貌”。 它強調對社會行為準則的嚴格遵守和優雅得體的舉止,尤其在正式場合或特定文化背景(如法國)中受到重視。雖然本質上是積極的(體現教養和尊重),但在某些強調真誠和自然交流的語境下,它也可能被解讀為略顯疏遠或做作。在現代英語中使用頻率不高,屬于較為文雅的詞彙。

    網絡擴展資料

    politesse 是一個源自法語的英語借詞,主要含義與“禮貌、禮節”相關,以下是詳細解釋:

    1.基本含義

    2.用法與搭配

    3.同義詞與近義詞

    4.文化背景

    5.注意


    如需進一步了解發音或例句,可參考來源網頁。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】