
英:/'ˈplaɪənt/ 美:/'ˈplaɪənt/
易受影響的
比較級:more pliant 最高級:most pliant
TOEFL,GRE
adj. 順從的;易彎的;易受影響的;能適應的
n. 順從
This pliant employee is highly valued by superiors.
這個善于變通的員工深受上級領導的重視。
This pliant wood is not suitable for use as a beam of a house.
這種易彎曲的木材不適合用作房屋的橫梁。
The pliant young man could not refuse all forms of temptation from outside.
這個易受影響的年輕人無法拒絕外界形式各樣的誘惑。
He was deposed and replaced by a more pliant successor.
他被罷免了 并由更容易擺布的繼任者代替
She lay pliant in his arms.
她順從地偎依在他的懷中。
He was deposed and replaced by a more pliant successor.
他被趕下台,由一個比較容易擺布的繼任者取代。
She's proud and stubborn, you know, under that pliant exterior.
她既傲氣又固執,你知道的,在那溫順的外表下。
He kneads you until you are pliant.
它揉捏你們,直至你們柔順。
But will Congress really be so pliant?
不過國會真的會這般服服帖帖嗎?
adj.|compliant/obedient;順從的;[木]易彎的;易受影響的;能適應的
n.|compliance/deference/Friend VS Lover;順從
"pliant"是一個英語形容詞,主要包含以下兩層含義:
物理意義上的柔韌易彎 指物體柔軟且容易彎曲而不易斷裂的特性。例如柳條、橡膠等材質常被描述為pliant。這種特性在材料科學和手工藝領域尤為重要,如《劍橋詞典》指出該詞常用于形容"flexible and easily bent"的物質。
比喻意義上的順從易變 描述人或事物容易被影響、缺乏主見的特性。《柯林斯高階詞典》強調其可表示"easily influenced or controlled by others",比如形容容易妥協的談判代表,或隨環境改變的政策立場。
詞源學顯示該詞源自拉丁語"plicare"(折疊),14世紀通過古法語"pliant"進入英語,最初指物理彎曲動作,後衍生出心理層面的適應性含義。現代用法中常帶有輕微負面色彩,暗示過度順從可能導緻的缺乏原則性。
“pliant”是一個形容詞,主要有以下兩層含義:
物理意義上的“易彎曲的”
指物體柔軟、有韌性,容易被塑形或彎曲。例如:
Willow branches are pliant and often used in basket weaving.(柳條柔韌,常用于編織籃子。)
比喻意義上的“順從的”
形容人或性格容易受外界影響、適應性強,甚至缺乏主見。例如:
Her pliant nature made her a target for manipulation.(她順從的性格使她容易被操控。)
詞源:源自拉丁語 plicare(折疊),通過古法語 pliant 進入英語,核心含義與“可折疊、易塑造”相關。
同義詞:flexible(靈活的)、malleable(可塑的)、adaptable(適應性強的)
反義詞:rigid(僵硬的)、stubborn(固執的)、inflexible(不靈活的)
使用注意:在形容人時,可能隱含中性或輕微貶義(如過度順從),需結合語境判斷。
【别人正在浏覽】