
仿效
After coming home I immediately do sth following a set pattern, holiday the same night works on the weekend, get the sitting room in the home next decorate with lanterns and streamers.
回家後我立刻如法炮制,周末假日連夜趕工,然後把家裡客廳弄得張燈結彩。
|imitate/copy from;仿效
“pattern sth. after”是一個英語短語動詞,表示“以某事物為模闆進行模仿或設計”,強調将現有模型的結構、特征或原理作為基礎,創造新事物或調整原有體系。該表達常見于學術、設計、教育等專業領域,體現系統性模仿的邏輯關系(來源:牛津高階英漢雙解詞典)。
核心含義解析
典型應用場景
使用注意事項
需通過“pattern A after B”的固定結構強調參照關系,且B通常為公認的成功案例或權威模型。在學術寫作中,該短語多用于方法論章節,說明研究模型的設計依據,此時建議标注原型來源的文獻信息以增強嚴謹性。
“Pattern sth. after”是一個動詞短語,表示以某事物為模闆或範例進行仿制或設計,強調模仿、參照特定對象來塑造新事物的過程。以下是其詳細解析:
“The architect patterned the building after ancient Greek temples.”
(建築師以古希臘神廟為模闆設計了這座建築。)
語法搭配:
“This policy is patterned after successful European models.”
(該政策參照了歐洲的成功模式。)
“She patterned her writing style after Hemingway.”
(她模仿了海明威的寫作風格。)
適用場景:
短語 | 區别 |
---|---|
imitate | 僅強調表面模仿,不強調系統性參照。 |
model on | 與“pattern after”幾乎同義,但更常見于英式英語。 |
base on | 側重以某事物為基礎,可能包含創新。 |
如需進一步了解“after”的其他用法(如時間、順序),可參考相關詞典條目。
【别人正在浏覽】