
仿效
After coming home I immediately do sth following a set pattern, holiday the same night works on the weekend, get the sitting room in the home next decorate with lanterns and streamers.
回家后我立刻如法炮制,周末假日连夜赶工,然后把家里客厅弄得张灯结彩。
|imitate/copy from;仿效
“pattern sth. after”是一个英语短语动词,表示“以某事物为模板进行模仿或设计”,强调将现有模型的结构、特征或原理作为基础,创造新事物或调整原有体系。该表达常见于学术、设计、教育等专业领域,体现系统性模仿的逻辑关系(来源:牛津高阶英汉双解词典)。
核心含义解析
典型应用场景
使用注意事项
需通过“pattern A after B”的固定结构强调参照关系,且B通常为公认的成功案例或权威模型。在学术写作中,该短语多用于方法论章节,说明研究模型的设计依据,此时建议标注原型来源的文献信息以增强严谨性。
“Pattern sth. after”是一个动词短语,表示以某事物为模板或范例进行仿制或设计,强调模仿、参照特定对象来塑造新事物的过程。以下是其详细解析:
“The architect patterned the building after ancient Greek temples.”
(建筑师以古希腊神庙为模板设计了这座建筑。)
语法搭配:
“This policy is patterned after successful European models.”
(该政策参照了欧洲的成功模式。)
“She patterned her writing style after Hemingway.”
(她模仿了海明威的写作风格。)
适用场景:
短语 | 区别 |
---|---|
imitate | 仅强调表面模仿,不强调系统性参照。 |
model on | 与“pattern after”几乎同义,但更常见于英式英语。 |
base on | 侧重以某事物为基础,可能包含创新。 |
如需进一步了解“after”的其他用法(如时间、顺序),可参考相关词典条目。
【别人正在浏览】