parting shot是什麼意思,parting shot的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
n. 臨别時的狠話、特别表情或行為
例句
He turned to face her for his parting shot. You're one coldhearted woman, you know that?
他臨走時轉過身,向她甩下一句“你是個冷漠無情的女人,你知道嗎?”。
He particularly warmed to her parting shot.
他尤其欣賞她的臨别贈言。
With a parting shot he stormed out of the house.
他說了一句氣話就沖出了屋子。
He paused to deliver a parting shot at the door.
他在門口停下來,說了臨别的最後一句話。
Parting shot of its fully crossed scales, high gold intensity and golden head features.
離開前拍一拍它那完全橫過的背部,高金黃亮度及金頭特征。
專業解析
Parting Shot 的含義解析
Parting Shot 是一個英語習語,指一個人在離開某個場合、結束一段對話或關系時,最後說出的帶有批評、諷刺、挑釁或報複性質的言論或行動。它通常是尖銳的、令人難忘的,目的是在離開時給對方留下深刻印象或造成情感上的影響,有時也是為了宣洩不滿或為自己辯護。其核心在于這是“臨别時發出的最後一擊”。
起源與演變
這個短語的起源與軍事或戰鬥場景有關。它最初可能指士兵在撤退或轉身離開時,回頭向追擊的敵人射出的最後一箭或最後一槍(即“臨别的一箭/一槍”)。這種行動帶有不甘示弱、表達蔑視或試圖在撤退時仍能打擊對手的意味。隨着時間的推移,這個軍事隱喻被廣泛應用到日常語言中,用來形容人際交往、辯論或沖突結束時,一方在退出前發出的最後一句尖銳的話語或做出的最後舉動。
典型使用場景
- 争論或辯論結束時: 當讨論陷入僵局或一方決定退出時,可能會抛出一句總結性的、帶有貶低對方或強調己方觀點的尖銳評論作為結束。
- 辭職或離職時: 員工在離職面談或告别郵件中,可能會表達對公司、管理層或同事的不滿或批評。
- 結束一段關系時: 在分手或絕交時,一方可能會說出傷人的話作為最後的了結。
- 社交場合離開時: 在聚會或會議後離開時,對主人或其他參與者說出一句可能不太友好或暗含諷刺的話。
- 回應批評或攻擊後: 在為自己辯護或反駁對方後,隨即離開,最後的反駁就成了 parting shot。
關鍵特征
- 時機性: 發生在離開或結束的瞬間。
- 終結性: 通常是交流的最後一句或最後一個行動。
- 攻擊性/負面性: 内容通常是批評、諷刺、挖苦、貶低或挑釁的。
- 目的性: 旨在留下深刻印象、宣洩情緒、報複或占據心理優勢。
權威來源參考
關于“parting shot”的定義、用法和起源,可以參考以下權威詞典的解釋(請注意,由于平台限制無法直接提供可點擊鍊接,但您可以通過搜索引擎訪問這些詞典的官方網站):
- Cambridge Dictionary (劍橋詞典): 将“parting shot”定義為“a final remark, either written or spoken, that is often intended to hurt or criticize someone”。這清晰地概括了其作為“最後言論”的本質及其通常的負面意圖。您可在劍橋詞典官網搜索該詞條。
- Merriam-Webster (韋氏詞典): 其定義為“a final remark or gesture made at parting, especially one that is cutting or sarcastic”,強調了其作為“最後言論或姿态”的屬性,并點明了其“尖銳或諷刺”的典型特征。您可在韋氏詞典官網搜索該詞條。
- Oxford Learner's Dictionaries (牛津學習者詞典): 解釋為“a final remark or action, especially one that is unkind or critical, made as somebody leaves”。同樣強調了其作為“最後言論或行動”的核心,以及其“不友善或批評”的性質。您可在牛津學習者詞典官網搜索該詞條。
Parting Shot 生動地描繪了人們在結束互動前,為了表達不滿、占據上風或留下深刻印象而發出的最後一擊,其内涵源于軍事隱喻,現已廣泛應用于描述各種人際沖突結束時的最終表态。
網絡擴展資料
"Parting shot" 是一個英語習語,通常指在争論、沖突或離别時,一方在結束對話或離開前抛出的帶有敵意或諷刺意味的言論,目的是讓對方無法即時回應。以下是詳細解釋:
1. 基本含義
- 核心定義:指臨别時抛出的尖刻話語或挑釁行為,帶有負面情緒(如諷刺、敵意或輕蔑),常用于結束争論或告别場景。
- 場景舉例:比如在激烈争吵後,一方離開前說:“你果然和我想的一樣自私!” 這種最後一刻的貶低性話語即屬于 "parting shot"。
2. 詞源演變
- 原始形式:該短語最初源自 "Parthian shot",與古代帕提亞人(Parthians,今伊朗地區)的戰術有關。
- 曆史背景:帕提亞騎兵擅長佯裝撤退,隨後突然轉身向追兵射箭。這種“回馬箭”戰術後來被引申為“臨别時的突然反擊”。
3. 使用特點
- 單方面性:通常由主動結束對話或離開的一方說出,讓對方難以即時反駁。
- 情感色彩:多帶有攻擊性、諷刺性或挑釁性,較少用于中性或積極場景。
4. 現代用法擴展
- 除語言外,也可指離場前的某個動作或表情(如摔門、冷笑等)。
- 例句:After losing the debate, he threw a parting shot: "You’ll regret this decision."
"Parting shot" 融合了曆史戰術的隱喻和現代語言場景,強調“最後一擊”的突然性與攻擊性。使用時需注意語境,避免在正式或友好場合誤用。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】