
久坐
Some brand enterprise devotion to travel in the plight of real estate model cannot extricate oneself, blindly copy of the lack of theme appeal theme park is everywhere.
一些品牌企業一味追求旅遊+地産模式的困境中不能自拔,盲目複制缺乏主題訴求的主題公園比比皆是。
Oneself to become four star park.
自身成為四星級園區。
短語 "park oneself" 在英語中主要有以下兩種含義及用法:
字面含義(較少用)
字面指「将自己像停車一樣安置在某個位置」,帶有幽默或誇張的比喻色彩。例如:
He parked himself in front of the TV, refusing to move.(他把自己“停”在電視前,不肯動彈。)
非正式口語用法(更常見)
表示「坐下、待在某處不動」,通常隱含長時間停留或占據位置的含義,語氣輕松隨意。例如:
She parked herself on the couch and binge-watched the whole series.(她窩在沙發上追完了整部劇。)
Don’t park yourself at my desk—I need to work!(别占着我的桌子,我要用!)
語境擴展
單詞 "park oneself" 是一個動詞短語,通常用于描述身體的位置或姿勢。下面是關于這個單詞的詳細解釋和用法:
以下是一些例句,展示了 "park oneself" 的用法:
以下是一些近義詞,可以用來代替 "park oneself":
以下是一些反義詞,可以用來和 "park oneself" 形成對比:
【别人正在浏覽】