outward appearance是什麼意思,outward appearance的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
外觀;外表
例句
He had a physical strength that matched his outward appearance.
他的體力與他的外形相稱。
His outward appearance was calm but he was seething inside.
他外表很鎮靜,但他内心很激昂。
Do you think the outward appearance design is satisfactory?
你認為外觀設計令你滿意嗎?
The outward appearance like waterdrop forms the oblate body.
外觀如水滴形成扁圓體。
The outward appearance of the building has not changed at all in 200 years.
這幢大樓的外貌在200年裡絲毫未變。
同義詞
|person/garment;外觀;外表
專業解析
"outward appearance" 是一個英語短語,其核心含義指的是一個人或事物外在的、可見的表面樣子或呈現狀态。它強調的是通過感官(主要是視覺)可以直接觀察到的特征,而非内在的本質、品質或真實狀況。
其詳細含義可以從以下幾個方面理解:
- 表面特征與視覺印象: 這包括所有能從外部直接感知到的物理屬性。對于人而言,指外貌、穿着、表情、舉止、姿态等;對于物體而言,指形狀、顔色、大小、材質、光澤等;對于地方而言,指建築風格、環境整潔度等。它構成了他人或外界對某人/某物的第一印象。
- 與内在本質的對比: "Outward appearance" 的核心特征在于它與 "inner reality"(内在現實)或 "true nature"(真實本性)的潛在區别。它暗示外在呈現的東西可能(但不一定)與内在的真實情況不一緻。例如,一個人可能外表光鮮亮麗(outward appearance),但内心可能充滿煩惱;一個建築可能外表古老(outward appearance),但内部經過了現代化的改造。
- 可觀察性: 它特指那些無需深入了解、僅憑觀察就能獲得的信息。是社會交往和初步判斷的基礎。
- 可能存在的表裡不一: 這個短語常常隱含一層意思,即外在的樣子可能具有欺騙性,提醒人們不要僅憑外表做判斷("Don't judge a book by its cover" - 勿以貌取人)。莎士比亞的名句 "All that glitters is not gold"(閃閃發光者,未必盡黃金)正是對 outward appearance 可能具有欺騙性的經典诠釋。
- 社會與商業意義: 在社交場合和商業環境中,管理好自己的 outward appearance(如得體的着裝、整潔的儀表、自信的姿态)通常被認為非常重要,因為它影響他人對你的看法、信任度和專業性的評估。産品包裝、店鋪裝潢、公司大樓的設計等,都是通過 outward appearance 來吸引顧客和傳達品牌形象。
權威來源參考:
- Merriam-Webster Dictionary (韋氏詞典): 将 "appearance" 定義為 "outward aspect" (外在面貌) 或 "semblance" (外表)。這直接支持了 "outward appearance" 的核心是外在可觀察的特征這一概念。 (來源:Merriam-Webster Dictionary - 可線上搜索 "appearance definition")
- Oxford Learner's Dictionaries (牛津學習者詞典): 對 "appearance" 的釋義包括 "the way that somebody/something looks on the outside" (某人/某物在外表上看起來的樣子),并明确列出 "outward appearance" 作為相關短語。這強調了其作為外部視覺印象的含義。 (來源:Oxford Learner's Dictionaries - 可線上搜索 "appearance meaning")
- Cambridge Dictionary (劍橋詞典): 将 "appearance" 解釋為 "the way a person or thing looks to other people" (一個人或事物在他人眼中的樣子)。這突出了 outward appearance 的社會性和他人視角。 (來源:Cambridge Dictionary - 可線上搜索 "appearance")
- 文學與文化引用: 如前所述,莎士比亞的作品(如《威尼斯商人》)中關于外表與實質的探讨,是西方文化中理解 "outward appearance" 及其潛在欺騙性的經典文學依據。這體現了該短語在語言和文化中的深厚根基。 (來源:廣泛認可的文學經典,如莎士比亞戲劇 - 具體分析可參考文學評論或學術數據庫如JSTOR)
網絡擴展資料
"Outward appearance" 是一個英語短語,由兩個核心詞構成:
1. 詞義解析
- outward(形容詞):指"外部的、向外的、表面上的",強調事物可被觀察到的外部特征
- appearance(名詞):表示"外觀、外貌、表象",指人或物呈現給外界的樣子
2. 組合含義
該短語指事物或人外在呈現的樣貌,常與内在實質形成對比。例如:
"The old house's crumbling outward appearance hid a beautifully preserved interior."
(這座老房子破敗的外表下隱藏着保存完好的内部)
3. 使用場景
- 描述人物:"Despite her calm outward appearance, she was panicking inside"
- 商業領域:"Product packaging creates the first impression through outward appearance"
- 文學描寫:"The novel explores the contrast between outward appearances and inner realities"
4. 同義表達
- External look
- Surface impression
- Visible aspect
5. 注意事項
該短語帶有"可能具有欺騙性"的隱含意味,如諺語:"Don't judge by outward appearances"(勿以貌取人)。其反義詞為"inner nature/essence"(内在本質)。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】