outright sale是什麼意思,outright sale的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
直銷;賣斷
例句
In theory, an outright sale of wealth management would have made more sense.
理論上講,将財富管理業務整個出售會更加合理。
An outright sale of AIA to Prudential could enable AIG to raise more funds than by listing a stake in the unit.
相對于讓友邦保險上市,把友邦保險全盤出售給保誠集團可使AIG籌得更多的資金。
Vincenzo Morabito said: My client Alain Boumsong will leave only for an outright sale, a loan does not interest him.
莫拉比托稱:“我的球員布姆松将隻有被賣出,他對出租好不感興趣。
同義詞
|door-to-door sale;直銷;賣斷
專業解析
outright sale 是一個商業和法律術語,指一種特定的資産或商品交易方式。其核心含義是:
買方一次性支付全部款項,并立即、完全地獲得該資産或商品的所有權及全部相關權利。 這種交易方式具有最終性、不可撤銷性的特點。交易完成後,賣方不再對該資産或商品擁有任何權利、責任或利益。
關鍵特征:
- 一次性全額支付: 買方在交易完成時支付全部購買價格,而非分期付款。
- 所有權立即轉移: 在交易達成并支付款項的同時,資産或商品的所有權立即、完全地從賣方轉移到買方。
- 徹底轉讓: 賣方出售的是資産的全部權益,而非部分權益(如使用權、收益權等)。買方獲得對該資産的絕對控制權。
- 最終性: 交易一旦完成,通常不可撤銷(除非存在欺詐等法定可撤銷情形)。賣方無權再索回該資産。
常見應用場景:
- 不動産交易: 最常見的例子是房屋買賣。買家支付全款購買房産,完成過戶手續後,房産即完全歸買家所有。
- 企業并購: 一家公司購買另一家公司的全部或部分業務資産(如設備、庫存、品牌、客戶名單等),支付全款後獲得這些資産的所有權。
- 大宗商品交易: 例如,石油、金屬等大宗商品的買賣,買方支付全款後,貨物所有權即轉移。
- 知識産權轉讓: 如專利、商标或版權的完全轉讓(assignment),賣方收取一次性費用後,将權利永久性地轉讓給買方。
- 車輛買賣: 買家支付全款購車,車輛所有權隨即轉移。
與相關概念的區别:
- 與分期付款銷售: 分期付款銷售中,買方在一段時間内分期支付款項,所有權通常在付清全款後才完全轉移,或按約定條件逐步轉移。
- 與租賃: 租賃中,買方(承租人)獲得的是資産的使用權而非所有權,需要定期支付租金,所有權始終在出租人手中。
- 與許可: 許可(如商标許可、軟件許可)通常授予的是使用權,而非所有權的轉讓。所有權仍在許可方手中。
權威參考來源:
- Investopedia: 作為權威的金融投資教育平台,Investopedia 對商業術語有清晰的定義和解釋。其對“Outright Transaction”等相關概念的解釋有助于理解“outright sale”的核心特征(即一次性、所有權完全轉移)。 (來源:Investopedia - 金融術語詞典)
- Legal Information Institute (LII) - Cornell Law School: LII 提供免費、權威的法律信息。在涉及財産法、合同法和商法領域時,“sale”通常指所有權的轉移,而“outright sale”強調了這種轉移的完全性和即時性。相關法律條文和釋義可作為理解該術語法律含義的基礎。 (來源:Legal Information Institute, Cornell Law School - 法律術語與概念)
- 《Black's Law Dictionary》: 這是美國最權威的法律詞典之一。其對“sale”的定義(“The transfer of property or title for a price.”)以及相關術語的解釋,為“outright sale”提供了法律層面的精确含義支撐。 (來源:Black's Law Dictionary - 标準法律詞典)
網絡擴展資料
outright sale 指一種完全且不可逆的資産或産權轉讓,常見于商業和貿易領域。以下是詳細解釋:
-
核心定義
- “outright” 作為形容詞時表示“完全的、徹底的”,而“sale” 指銷售行為。組合後,該短語強調所有權一次性徹底轉移,賣方不再保留任何權益或後續控制權。
- 例如:母公司将子公司以“outright sale”形式出售,意味着徹底斷絕關系(參考)。
-
應用場景
- 商業并購:企業通過一次性交易出售全部資産或業務單位。
- 房地産交易:買方全款支付後直接獲得産權,如“以一次付款方式購買房屋”(參考)。
- 金融領域:如股票或債券的賣斷交易,所有權立即轉移。
-
與分期銷售的區别
- outright sale 要求買方一次性完成支付,賣方不提供分期或回購選項;
- 分期銷售則允許買方逐步支付,所有權可能延遲轉移。
-
其他用法延伸
- 在口語中,可形容“直截了當的拒絕”,如“an outright rejection”(徹底拒絕)。
該詞強調交易的徹底性和即時性,常見于需明确産權轉移的情境。若需更多案例,可查看(FDA政策案例)及(牛津詞典例句)。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】