
英:/',əʊt'dʌn/ 美:/'ˌaʊtˈdʌn/
v. 勝過;優于(outdo的過去分詞)
You’ve really outdone yourself this year, Carrie. The mashed potatoes, brussels sprouts and green bean casserole are all on point!
Carrie,你今年真是超常發揮。土豆泥、抱子甘藍和焗烤四季豆都很美味!
She wore a lovely tiara but the groom, not to be outdone, had on a very smart embroidered waistcoat.
她戴着一個漂亮的冕狀頭飾,而新郎也不甘示弱,穿了一件很潇灑的刺繡馬甲。
He has outdone all his rivals in skill.
他在技巧方面勝過所有的對手。
LESTAT: Oh, Claudia, Claudia, you certainly have outdone yourself.
列斯達:噢,克勞迪娅,克勞迪娅,你真行。
He'd really outdone the others: two oxen, four cows, and a dozen sheep.
他把其他的人都比了下去,他帶來了兩頭公牛、四頭母牛和十二隻羊。
The infamous actor has outdone himself by assaulting a police officer.
這位惡名昭彰的男演員攻擊警察,再次犯下大錯。
v.|excelled/outshone;勝過;優于(outdo的過去分詞)
"outdone"是動詞"outdo"的過去分詞形式,表示"被超越"或"被勝過"的完成狀态。該詞源自古英語"ūtdōn",由"out"(超出)和"do"(做)構成,字面意為"做出超出常規的行為"。在當代英語中,其核心含義包含三個層次:
競争優勢:指通過更優異的表現超越競争對手(來源:牛津英語詞典)。例如在體育賽事中,運動員可能被對手"outdone"(如:"Her record was outdone by the new champion")。
自我突破:常以反身形式出現(outdo oneself),表示超越自身原有水平(來源:劍橋詞典)。商業場景中常見類似表述:"The company outdid itself with this year's innovative product line."
雙重語義:既可用于褒義語境表達欽佩,也可在特定語境中帶有負面含義,暗示過度競争(來源:柯林斯詞典)。例如慈善活動中"outdone in generosity"體現積極意義,而商業惡性競争中的"outdone"可能隱含批判。
該詞的典型搭配包括被動語态(be outdone by)、完成時态(have been outdone)以及反身代詞結構。在語用層面,常見于競技體育、商業分析、藝術評論等專業領域(來源:朗文當代英語詞典)。近義詞"surpassed"和"excelled"與之存在細微差異:"surpassed"強調客觀超越标準,"excelled"側重主觀優勢,而"outdone"更突出比較關系中的相對性(來源:英語同義詞詞典)。
關于單詞outdone 的詳細解釋如下:
outdone 是動詞outdo 的過去分詞形式,核心含義為“勝過、超越”,通常指在競争或比較中表現得比他人更出色。例如:
如需更多例句或擴展用法,可參考詞典來源。
faceSeattleunwarysymmetryprocreatecallusescornedcrimpeddepressingderiveselvesimprovShaolinTabatingavictimizedXYZaccelerated depreciationcosmic radiationexecutive committeein tandem withRoberto Carlostread on sthacculturatealantolcobaltomenitedolmangarnisheeguanwarematchstickphoxim