
走調;不協調;(對某事)沒有興趣
The piano is out of tune.
鋼琴彈得走調了。
Said a rough voice, like a guitar out of tune.
一個粗聲粗氣的聲音說道,那聲音聽起來像把走調的吉他。
The President is out of tune with public opinion.
總統與公衆輿論大唱反調。
Her singing often gets out of tune.
她唱歌愛走調兒。
And he's been singing out of tune.
他唱歌老跑調。
|out of line/out of interest;走調;不協調;(對某事)沒有興趣
"Out of tune"是一個常用的英語短語,具有以下兩層核心含義:
1. 音樂層面的字面含義
指樂器未正确調音或人聲演唱音高不準确,導緻與标準音高或其他樂器不匹配。例如:
2. 比喻層面的抽象含義
描述事物或人際關系之間的不協調、不一緻狀态,例如:
語法特點
該短語可作形容詞短語("The guitar is out of tune")或副詞短語("They played out of tune"),反義詞為"in tune"。在比喻用法中常與介詞"with"連用,如"out of tune with reality"(脫離現實)。
提示:該短語沒有衍生專業術語含義,但在音樂教學中可能具體指音分(cent)偏離标準值(例如±20音分以内視為"in tune")。若涉及特定領域用法,建議補充上下文。
"out of tune"是一個表示音樂上的不協調或不和諧的短語。當樂器或聲音與其他樂器或聲音不協調時,它們就會被稱為“out of tune”。
“out of tune”通常用于描述音樂演奏不協調的情況。這個短語可以用于形容一個或多個樂器不和諧的聲音,也可以用于形容歌手的嗓音不準确。
【别人正在浏覽】