out of my mind是什麼意思,out of my mind的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用解釋
走出我的腦海
常用詞典
走出我的腦海
例句
I was so angry with my girlfriend's lie that I was out of my mind.
我對女友的謊話大為光火 氣到失去理智
Sorry—your name has gone right out of my mind.
對不起—我完全想不起你的名字了。
I just can't get her out of my mind.
我就是忘不掉她。
I was out of my mind with fear. I didn't know what to do.
我害怕極了。我不知道該怎麼辦。
That was one of the most depressing experiences of my life. I was bored out of my mind after five minutes.
那是我一生中最沮喪的經曆之一。5分鐘後我就覺得無聊透頂了。
He was pulling out of my mind.
他拔去了我的想法。
專業解析
這是對短語“out of my mind”的詳細中文解釋:
短語“out of my mind”的詳細中文解釋
短語“out of my mind”是一個英語習語,其含義豐富且高度依賴語境。理解其核心概念和不同用法對于準确使用至關重要。
-
字面與核心概念:
- 其字面意思是“離開我的頭腦”或“不在我的腦海中”。
- 核心概念是指失去理智、精神失常或處于一種非正常思維狀态。這通常指一種強烈的、壓倒性的情緒或精神狀态,使人無法進行理性思考或控制自己的行為。
-
主要含義與用法:
- 瘋狂;精神錯亂: 這是最直接的含義,表示某人暫時或永久性地失去了理智。
- 例:After the accident, he was completely out of his mind with grief. (事故之後,他悲痛得完全失去了理智。)
- 例:You must be out of your mind to think that would work! (你認為那能行得通,你一定是瘋了!)
- 極度情緒化(狂喜、憤怒、擔憂等): 常與介詞“with”連用(如:out of my mind with worry/anger/fear/excitement/joy),表示被某種強烈的情緒完全淹沒,以至于無法正常思考或行動。
- 例:She was out of her mind with worry when her son didn’t come home. (她兒子沒回家時,她擔心得要命。)
- 例:The fans were out of their minds with excitement at the concert. (演唱會上,粉絲們興奮得發狂。)
- (俚語)極度興奮或陶醉: 在非正式語境下,尤其是在音樂或派對場景中,可以表示非常興奮、快樂或陶醉的狀态。
- 例:That song is so good, it’s driving me out of my mind! (那首歌太棒了,讓我興奮得不得了!)
-
關鍵點與辨析:
- 語境依賴性: 其含義完全取決于上下文。判斷是表示瘋狂、極度情緒還是興奮,需要結合整個句子和情境。
- 與“out of mind”的區别: “Out of mind” (不帶所有格代詞) 常與“out of sight”連用構成諺語“Out of sight, out of mind” (眼不見,心不煩),意思是看不見了就容易忘記。這與“out of my/his/her/your mind”的含義截然不同。
- 誇張用法: 在日常口語中,尤其是在表達驚訝、反對或難以置信時(如“You must be out of your mind!”),常常是一種誇張的說法,并非指真正的精神疾病。
“Out of my mind”主要表示一種失去理性控制的狀态,通常由極端情緒(如悲傷、憤怒、擔憂、興奮、喜悅)或精神壓力引起,導緻思維和行為失常。理解其核心的“失控”概念以及結合具體語境是掌握其用法的關鍵。
釋義參考來源:
- 牛津高階英漢雙解詞典 (Oxford Advanced Learner's Dictionary)
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary)
- 柯林斯高級英語詞典 (Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary)
網絡擴展資料
“Out of my mind” 是一個英語口語中常見的短語,主要有以下兩種含義:
1.精神失常;瘋狂
- 用于描述某人行為異常、失去理智或做出不合理的舉動。
- 例句:
- "You’re out of your mind if you think I’ll agree to that!"(如果你認為我會同意,那你真是瘋了!)
- "He drove 200 km/h on the highway – he must be out of his mind!"(他在高速公路上飙到200公裡/小時,肯定是瘋了!)
2.極度焦慮或情緒失控
- 表達因壓力、擔憂或強烈情緒而無法冷靜思考的狀态。
- 例句:
- "I’m going out of my mind with worry about the exam."(我對考試擔心得快瘋了。)
- "She was out of her mind with grief after the accident."(事故後她悲痛欲絕。)
補充說明:
- 語法搭配:通常與介詞with 連用,表示原因(如 out of my mind with anger)。
- 近義詞:
- Crazy(瘋狂的)、insane(精神錯亂的)、frantic(狂亂的)、distraught(心煩意亂的)。
- 反義表達:
- In one’s right mind(頭腦清醒的)或 sane(理智的)。
注意:
- 在正式寫作中,建議使用更中性的表達(如 mentally unstable 或 extremely anxious),但在日常對話中該短語十分自然。
别人正在浏覽的英文單詞...
dress upburgundyaround the cornerhospitalitysafeguardconecompulsionassailablebrawlingconcentratingdropsinventoryingLaurenlousedproctectomyrelatingbloody murderper capita GNPsmallpox virusthanks for helpingbarinesBoadiceacallboarddiphtherindisassociatedisplumeencyclopedistGregariniaheretovestibular