
同…不一緻
What you are doing is out of accord with what you have always said.
你現在所作的與你經常說的不一緻。
What he has just told you is out of accord with what he told me yesterday.
他剛才對你說的和昨天對我說的不一緻。
In the past, sling sonar s antisubmarine efficiency was simply managed, that was out of accord with fact.
以往對于直升機吊放聲呐搜潛效率的處理過于簡便,與實際狀況不符。
My one lesson, which I must teach as I learned it, is that no perception that is out of accord with the judgment of the Holy Spirit can be justified.
凡是與聖靈的判斷不一緻的知見,沒有一個能自圓其說,這是我所學到的,也是我必須傳授的一課。
In addition, the Verdet constant of the terbium glass sample rebounds when the temperature goes higher than 333k, which is out of accord with the theoretical model and need to be further researched.
同時,實驗發現铽玻璃樣品的費爾德常數在333k以上時會出現反彈,與該理論模型不符,有待于進一步研究。
"out of accord with"是英語中一個較為正式的表達,其核心含義指與某事物不一緻、不協調或不相符,通常用于描述觀點、行為、結果等與既定标準、規則或事實存在矛盾的情況。
在具體使用中,該短語包含以下語義層次:
該短語的權威性用法可追溯至《布萊克法律詞典》(第11版),其中将"accord"定義為協議或一緻狀态,前綴"out of"則構成否定含義。在實際應用中,其強度介于中性描述"different from"與強烈否定"contradictory to"之間,適用于需要客觀陳述差異的正式語境(來源:劍橋英語用法指南)。
“Out of accord with”是一個介詞短語,表示“與...不一緻”或“與...不協調”。其核心含義可拆解為:
語義分析
使用場景
多用于描述事物或行為與規則、原則、标準等相矛盾,例如:
同義替換
可根據語境替換為:
注意事項
該短語較為正式,日常口語中更常用 doesn’t match 或 conflicts with。需注意介詞搭配為with,後接名詞或動名詞(如 with the regulations)。
該短語強調兩者間的矛盾性,適用于需要正式表達的書面或學術場景。
【别人正在浏覽】