
尋求;力圖要;決心要獲得
Let's go out for some fresh air.
咱們出去呼吸點新鮮空氣。
I slogged my guts out for the exam.
我為這次考試命都豁出去了。
We haven't had a night out for weeks.
我們已經好幾個星期晚上沒出去過了。
I took the car out for a trial on the roads.
我把車開出去在公路上試了一下。
You should look out for yourself from now on.
從現在起你應該多為自己着想。
|try to find/seek after/for;尋求;力圖要;決心要獲得
"out for"是英語中常見的短語動詞,具有多重含義,具體釋義需結合語境分析:
積極尋求或企圖獲取
表示主動追求某事物,通常帶有明确目标。例如:"She is out for a promotion this year"(她今年在争取升職)。此用法常見于描述個人目标或競争場景,牛津學習者詞典指出該短語可表達"determined to get something"(牛津學習者詞典,2023版)。
對他人懷有敵意
在沖突語境中表示針對性的敵意行為。如新聞标題"Protesters were out for blood during the demonstration"(抗議者在示威中表現出強烈敵意),此釋義被劍橋英語詞典收錄為"trying to harm someone"(劍橋英語詞典線上版)。
體育競技中的攻擊姿态
在美式英語中特指運動員的進攻意圖。棒球解說常用"The batter is out for a home run"(擊球手試圖打出全壘打),該用法被《韋氏體育詞典》列為競技術語。
短暫的外出目的
搭配具體名詞時表示外出原因,如"They went out for pizza"(他們出去吃披薩)。這種日常用法被《朗文當代英語詞典》歸為固定搭配結構。
典型誤用案例包括混淆"out for"與"out to",後者側重意圖而非實際行為。建議參考權威語法指南《英語介詞用法手冊》(外語教學與研究出版社)第152頁的對比分析,掌握精确用法。
根據多個詞典和例句的釋義,短語"out for" 的核心含義是"決心要得到,力圖獲得",通常表示帶有明确目标或意圖的行為。以下是詳細解析:
積極意圖:用于描述努力争取目标的行為。
消極意圖:可隱含帶有攻擊性或負面目的。
固定搭配:
如果需要更多例句或具體場景分析,可以參考和中的權威詞典擴展學習。
【别人正在浏覽】