
英:/'ɒˈstensəbl/ 美:/'ɑːˈstensəbl/
表面上的
GRE,SAT
adj. 表面的;假裝的
Relations between the two countries seem to have an ostensible calm, but privately they are in conflict.
兩國關系看似表面平靜,但私下正在發生沖突。
He dismissed the reporters by giving them an ostensible explanation.
他給出了一個表面上的解釋就把記者們打發了。
The husband's cheating broke the ostensible harmony of the family.
丈夫的出軌打破了家庭表面上的和睦。
Their ostensible goal was to clean up government corruption, but their real aim was to unseat the government.
他們表面上的目的是要清除政府腐敗 可真正目的卻是要颠覆政府
The ostensible reason for his absence was illness.
他假托生病缺勤。
The ostensible purpose of these meetings was to gather information on financial strategies.
這些會議聲稱旨在收集金融策略方面的信息。
The ostensible purpose of his excursion.
他公開聲稱的出遊目的。
The ostensible reason wasn't the real reason.
表面上的理由并不是真正的理由。
Ostensible agency is a special kind of agent system.
表見代理是一種特殊的代理制度。
adj.|external/surface/affected/assumed/facial;表面的;假裝的
ostensible 是一個形容詞,用于描述某事物表面上看起來的樣子、聲稱的理由或公開宣稱的目的,但其真實性或實際動機可能存疑,或者并非完全真實或完整。其核心含義在于“表面上的、宣稱的、公開聲稱的”,但常常暗示着“未必是真實的、可能另有隱情” 的意味。
以下是其詳細含義的解析:
表面宣稱 vs. 實際可能不同: 這是 “ostensible” 最核心的用法。它指代的是公開的、顯而易見的、被拿來當作理由或借口的方面,但這個方面可能隻是為了掩蓋真實的意圖、動機或情況。
顯而易見的、明顯的: 在較少隱含懷疑的語境下,“ostensible” 也可以僅表示 “顯而易見的” 或 “公開聲稱的”,強調其是外在的、可見的或官方表述的方面,而不一定強烈暗示虛假性。但這種用法有時仍會帶有一絲保留。
詞源與關聯: “Ostensible” 源自拉丁語 “ostendere”,意為 “展示、呈現”。這與它強調“展示在外”、“呈現出來”的含義緊密相關。其近義詞包括apparent,seeming,professed,alleged,purported。反義詞則包括real,actual,genuine。
總結來說,當使用 “ostensible” 時:
ostensible 是形容詞,核心含義指"表面上的、宣稱的但未必真實",強調表象與實質的差異。以下是詳細解析:
源自拉丁語 ostendere(展示),由 ob-(朝向)和 tendere(伸展)組成,字面意為"公開展示"。18世紀通過法語 ostensible 進入英語,詞義始終圍繞"表象與實質的差異"()。
表面宣稱 vs 實際意圖
用于描述事物"公開聲明的目的"與"隱藏動機"的矛盾。例如:
明顯可見但未必真實
表示事物"看似如此但需存疑"。例如:
如需更多例句或詞形變化,可參考法語詞典()或英語權威釋義()。
playgroundmini-computerfondundergofor the presentyearnenzymecrustaceousdiversionaryhumidifiersupermarketsarmed withchronic bronchitiscivilian usecorned beeffail safeneutral pointslab castersterling silverahchooantiureasebenzaroneepidermatoideosinoblastescharetceteraEuglenophytaGippyhyperpressurekinkled