
百分之百;不折不扣
I'll back you up one hundred percent no matter what happen.
無論發生什麼 ,我都會百分之百支持你。
One hundred percent commitment to your stu***s, though it can be lonely and no fun at all, will leave precious marks on your youth.
百分百投入到學習中去,盡管會既孤獨又無趣,但這會在你的青春裡留下寶貴的印記。
Yes, I agree one hundred percent.
明白,我百分之百同意。
I got one hundred percent!
我考了一百分!
Yeah. I agree one hundred percent.
明白。我百分之百同意。
"one hundred percent"是一個英語短語,在不同語境中有以下核心含義和用法:
數學與計量中的絕對值 字面意義指100%的完整比例,常用于統計學或精确計算場景。例如:"The survey response rate was one hundred percent"(牛津英語詞典)。在科學報告中,該表述強調數據完整性或實驗條件控制,如"反應物轉化率達到100%"(《自然》期刊方法論标準)。
日常用語中的強調表達 非正式場景中表示完全認同或絕對保證,常見于口語交流。例如:"I'm one hundred percent sure we met before"(劍橋英語語料庫)。此類用法多帶有情感色彩,比單純說"完全"更具感染力。
商業承諾的專業表述 在商業合同和服務協議中,該短語作為質量保證的規範化用語。例如企業宣稱"提供100%滿意度保障"(哈佛商業評論服務标準研究)。此時需配合具體條款說明,避免成為誇大宣傳。
文化語境中的特殊含義 北美地區存在"110%"的變體表達,但"one hundred percent"仍被視為符合邏輯的規範用法。《芝加哥格式手冊》明确指出在正式寫作中應優先使用100%的準确表述。
“one hundred percent”是一個由三個單詞組成的短語,字面含義為“百分之百”,通常有以下幾種用法和引申意義:
字面數值意義
表示完整的100%,強調全部、毫無保留。例如:
比喻性支持或認同
在口語中常表示完全同意或支持,帶有情感色彩。例如:
強調真實性或确定性
用于加強語氣,表明某事絕對真實或确定。例如:
特殊語境中的幽默或誇張
有時會用于非正式場合的誇張表達,例如:
注意:該短語在正式寫作中通常寫作“100%”(數字+符號),而口語中則更常用全拼形式。其核心含義始終圍繞“完整、徹底、無保留”展開,具體語義需結合上下文判斷。
call upsuperiorityinscribeberatecontagionhematomadrivinghealthiestJOAMargueriteoedematousprodigiosinpuzzlerredirectedspecksSTIvalidatedWAIdirty trickfallopian tubegoverning systemrock boltskimmed milk powderarmlakbrooklimecoatimundielectrovagogramendoplasmmesotonmidmorning