
如果;在…條件下
I lent him money on the understanding that he paid it back the next month.
在他同意下個月還錢的條件下, 我把錢借給了他。
I gave her some money on the understanding that she should spend it on books .
我給了她一些錢,前提是她得把這錢花在買花上。
In fact, the issue can be solved based on the understanding that a sentenced criminal should not enjoy political rights during his or her execution period of arrest or termed sentence.
實際上,************、拘役執行期間,罪犯不應享有政治權利,在這一認識基礎上,******************的并罰問題就可以迎刃而解。
When we two countries established our friendly and cooperative relations, we did so on the understanding that we would develop our friendship on the basis of five principles of peaceful.
當我們兩國建立友好合作關系時,是基于這樣一種認識,即我們要在和平共處五項原則的基礎上發展我們的友誼。
When we establish our friendly and cooperative relations, we did so on the understanding that we would develop our friendship on the basis of mutual respect and equality, and mutual benefit.
我們過去建立友好合作關系是基于這樣一種認識,即我們要在相互尊重和平等互利的基礎上發展我們的友誼。
|in the event that/on the condition that;如果;在…條件下
短語“on the understanding that”在英語中表示“以……為條件”或“基于雙方對某事的共識”,常用于正式或半正式語境中。以下是詳細解析:
She agreed to lend him the caron the understanding that he would return it by 5 PM.
(她同意借車給他,前提是他需在下午5點前歸還。)
The contract was signedon the understanding that payment is made in advance.
(合同籤署的前提是需預先付款。)
通過這一短語,可清晰表達行動與條件之間的依賴關系,適用于需要明确權責的溝通場景。
單詞:on the understanding that (在…的理解下)
這個短語是一個常用的英語表達,意思是在某種共識或協議的基礎上進行行動或決策。下面是一些例句和相關解釋:
在這些例句中,“on the understanding that”意味着在一種條件或限制下同意某件事情。
近義詞:
反義詞:
在商業和法律文件中,這個短語可以用來表達雙方的理解和同意,以防止任何誤解或糾紛。它也可以用來确保一項工作或任務的完成,因為它明确了雙方的責任和義務。
總之,“on the understanding that”是一個非常有用的短語,可以用于書面和口頭表達中,表達雙方的共識和協議。
【别人正在浏覽】