on the fence是什麼意思,on the fence的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
保持中立;抱觀望态度
例句
I tore my jeans on the fence.
我的牛仔褲被籬笆挂破了。
I ripped my jeans on the fence.
我的牛仔褲在栅欄上劃破了。
They are sitting on the fence and refusing to commit themselves.
他們保持中立,拒絕明确表态。
Two birds settled on the fence.
兩隻鳥落在籬笆上。
A robin was perching on the fence.
一隻知更鳥落在籬笆上。
專業解析
短語 "on the fence" 的詳細解釋
核心含義:
短語 "on the fence" 用來描述一個人在面對兩個或多個選項、觀點或立場時,猶豫不決、尚未做出決定或選擇的狀态。它形象地比喻一個人像坐在栅欄上一樣,處于兩個對立的陣營或選擇之間,既不偏向這邊,也不偏向那邊,保持中立觀望的态度。
詳細解釋與用法:
-
表示猶豫不決 (Indecision):
- 這是該短語最核心的含義。它強調當事人無法下定決心選擇哪一個選項,通常是因為選項各有優劣利弊,或者當事人需要更多信息或時間思考。
- 例句: "I'm stillon the fence about whether to accept the new job offer or stay in my current position." (我還在猶豫是接受新工作邀請還是留在現在的職位上。) - 牛津詞典将 "on the fence" 定義為未決定支持哪一方或采取何種行動的狀态 [來源:Oxford Learner's Dictionaries, https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/]。
-
表示中立或不表态 (Neutrality / Non-committal):
- 在涉及争論、沖突或選舉等場景中,"on the fence" 可以指一個人刻意保持中立,不公開支持任何一方,避免表态。這種中立可能是策略性的,也可能是出于謹慎。
- 例句: "With the election next week, a significant number of voters remainon the fence." (下周就要選舉了,仍有相當數量的選民尚未決定投票給誰。) - 劍橋詞典指出該短語常用于描述在争論或競賽中尚未決定支持哪一方的人 [來源:Cambridge Dictionary, https://dictionary.cambridge.org/]。
-
語源與形象:
- 這個短語的起源與物理上的栅欄有關。想象一個人坐在分隔兩塊田地或兩個院子的栅欄頂上,他既不在A地,也不在B地,處于一個中間、懸而未決的位置。這個生動的畫面很好地傳達了在兩種可能性之間搖擺不定的概念。梅裡亞姆-韋伯斯特詞典強調了其比喻意義,指在沖突或競争雙方之間保持中立 [來源:Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/]。
使用場景:
- 日常決策: 在選擇購買哪件商品、去哪裡度假、是否搬家等個人事務上猶豫。
- 職業發展: 在是否接受工作機會、轉行或創業等問題上拿不定主意。
- 觀點與立場: 對某個有争議的話題(如政策、社會事件)尚未形成明确看法,或選擇不公開表态。
- 競争與投票: 在比賽、選舉中尚未決定支持哪一方。
同義或近義表達:
- Undecided (未決定的)
- Hesitant (猶豫的)
- Wavering (搖擺不定的)
- Torn (between two options) (在兩者間難以抉擇的)
- Sitting on the fence (與 "on the fence" 同義,更強調狀态)
- Ambivalent (矛盾心理的 - 可能同時有好壞感受)
"On the fence" 是一個常用的英語習語,生動地描繪了人在需要做出選擇或表态時,因權衡利弊、缺乏足夠信息或刻意保持距離而産生的猶豫不決或中立狀态。柯林斯詞典也将其定義為在争論中不表态或未決定支持哪一方 [來源:Collins Dictionary, https://www.collinsdictionary.com/]。理解這個短語有助于更準确地表達和描述決策過程中的不确定性。
網絡擴展資料
"On the fence" 的含義與用法解釋
"On the fence" 是一個英語俚語,表示對某件事情猶豫不決或尚未做出決定的狀态,也可指在兩種立場之間保持中立。以下是詳細解析:
-
核心含義
- 字面意思是“騎在籬笆上”,比喻一個人處于兩種選擇之間,既未倒向一方,也未完全放棄另一方。例如:
I’m still on the fence about whether to accept the job offer.(我仍在猶豫是否接受這份工作。)
-
起源與擴展
- 這一短語最初源于美國政治場景,形容國會議員對争議性法案投票時難以抉擇的态度,後逐漸擴展到日常生活。例如:
Many voters are on the fence about the new policy.(許多選民對新政策持觀望态度。)
-
常見使用場景
- 個人決策:如職業選擇、購房、旅行計劃等(She’s on the fence about moving to another city.)。
- 争議性議題:如政治立場、社會問題(He prefers sitting on the fence during heated debates.)。
-
同義表達
- Undecided(未決定的)、torn between(左右為難)、neutral(中立的)。
注意:若需更豐富的例句或語境分析,(高權威性)及(政治背景)的完整内容。
别人正在浏覽的英文單詞...
lippolishcentralseek afterfretworkepoprostenolGhanaianoverloadingshrivelleduploadingbe on atex gratiaoptimize structureore bodypreferential policyroller millscientific researchAlfacronbenzonitrilecaladiumcholerrhagiacoherencydepositorgabariteheadinesshomobasinymkreatinasejammerLateranleukopoiesis