on the edge是什麼意思,on the edge的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
在邊緣上;坐立不安
例句
We were on a hill, right on the edge of town.
我們在一座小山上,正好位于城鎮邊緣。
She paused on the edge, trying to regain her balance.
她在邊緣上暫停下來,努力恢複平衡。
He sat on the edge with his legs dangling over the side.
他懸垂着雙腿坐在邊緣上。
He stood on the edge of the cliff.
他站在懸崖邊上。
She sat on the edge of her mother's bed.
她坐在她母親的床邊。
同義詞
|on pins and needles;在邊緣上;坐立不安
專業解析
"on the edge" 是一個常用的英語短語,具有多層含義,其核心意象都與"邊緣"這一物理位置相關,引申出各種狀态描述。以下是其詳細解釋:
-
字面意義:處于物理邊緣
- 指某人或某物位于某個物理表面的邊界或盡頭,再往前一步就可能墜落或離開。
- 例句:The cat saton the edge of the roof, looking down. (貓坐在屋頂的邊緣往下看。)
- 來源參考:這個基礎定義在權威詞典中均有明确說明,例如:
-
比喻意義:處于極端狀态或臨界點
- 這是最常用的引申義,表示處于一種高度緊張、危險、不穩定或即将發生重大變化的境地。
- 緊張、焦慮、瀕臨崩潰: 形容人因壓力、擔憂或情緒激動而幾乎無法控制自己,處于精神崩潰的邊緣。
- 例句:She's beenon the edge ever since she lost her job. (自從失業後,她一直處于崩潰邊緣。)
- 來源參考:這種心理狀态描述常見于心理學和日常用語分析。
- 極度興奮或刺激: 有時也用于描述因興奮、期待或刺激而心跳加速、腎上腺素激增的狀态。
- 例句:Watching the horror movie kept meon the edge of my seat. (看那部恐怖電影讓我一直緊張得坐立不安。)
- 瀕臨發生: 指事件或情況非常接近發生,通常指不好的事情。
- 例句:The two countries areon the edge of war. (兩國處于戰争邊緣。)
- 例句:The company ison the edge of bankruptcy. (公司瀕臨破産。)
- 來源參考:這種“臨界點”的用法在政治、經濟、社會新聞報道和分析中極為常見,體現了狀态的緊迫性和不确定性。
-
引申意義:先鋒、前衛、創新
- 在文化、藝術或思想領域,"on the edge" 可以表示處于最前沿、具有創新性、挑戰傳統或探索未知領域。
- 例句:His latest novel is reallyon the edge; it challenges all the conventions of the genre. (他最新的小說非常前衛;它挑戰了該類型的所有慣例。)
- 來源參考:這種用法多見于藝術評論、文化研究和社會學領域,描述那些突破常規、引領潮流的事物或人物。
總結關鍵點:
- 物理位置: 位于某物的邊界。
- 心理/情緒狀态: 高度緊張、焦慮、興奮、瀕臨崩潰。
- 事件狀态: 處于危險、不穩定或即将(常指負面事件)發生的臨界點。
- 文化/創新狀态: 處于前沿、先鋒、挑戰傳統。
理解 "on the edge" 的具體含義需要結合上下文,但其核心始終圍繞着“邊緣”所帶來的不穩定感、危險性、臨界性或前沿性。
網絡擴展資料
"On the edge" 是一個英語短語,其含義需結合具體語境理解,主要分為以下兩類:
一、字面含義:物理位置或狀态
-
處于邊緣或邊界
指物體或人位于某物的邊緣,如懸崖、桌子邊等。
例句:The glass was placed on the edge of the table.(杯子放在桌子邊緣)
-
比喻接近臨界點
描述事物處于某種極端狀态的邊緣,如成功、失敗或危險。
例句:The company is on the edge of bankruptcy.(公司瀕臨破産)
(通過故事場景體現岌岌可危的狀态)
二、引申含義:情緒或心理狀态
-
緊張不安或焦慮
形容因壓力、恐懼等情緒處于高度敏感狀态。
例句:She felt on edge before the exam.(考試前她感到緊張不安)
-
興奮或激動
在特定語境中可表示因期待某事而産生的興奮感。
例句:The crowd was on the edge of their seats during the concert.(演唱會中觀衆興奮不已)
三、常見混淆與注意事項
- 與 "on edge" 的區别:
"On edge"(無冠詞)更強調持續性的緊張狀态,如 He's been on edge all day.
- 與 "cutting edge" 的區别:
"On the cutting edge" 指處于技術或理念的最前沿()。
如需更多例句或場景分析,可參考上述标注的網頁來源(如、等)。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】