月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

on the contrary是什麼意思,on the contrary的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用解釋

正相反

常用詞典

  • 正相反

  • 例句

  • I suppose your wife doesn't understand you. On the contrary, she understands me very well.

    我猜你妻子不了解你 恰恰相反 她非常了解我

  • It's no trouble at all; on the contrary, it will be a great pleasure to help you.

    這根本不麻煩。相反,我很樂意幫助你。

  • On the contrary, I like solving difficult problems because I always take them as exciting challenges.

    相反,我喜歡解決難題,因為我通常會把這些難題看作令人激動的挑戰。

  • De Man does not believe this. De Man thinks, on the contrary, that there is such a thing as literariness.

    德曼不相信這一點。相反,德曼認為有一種東西叫做文學性。

  • Brown said he was by no means annoyed; on the contrary he was glad to be able to make himself clearly understood.

    布朗說他一點都不惱火。相反,他很高興能被人理解。

  • 專業解析

    "on the contrary" 是一個常用的英語短語副詞,用于直接反駁之前陳述的觀點、假設或預期,并引入一個與之完全相反或形成鮮明對比的事實或觀點。它強調的不是簡單的差異,而是根本性的對立或否定。

    以下是其詳細解釋與用法:

    1. 核心含義與功能:

      • 反駁與否定: 這是其最主要的功能。當說話者或作者認為前文提到的内容不正确、不準确,或者對方的理解有誤時,使用 "on the contrary" 來明确地、強烈地提出相反的事實或論點。它相當于中文的“正相反”、“恰恰相反”、“反之”。
      • 強調對立: 它突出強調接下來要說的内容與前文是截然對立的,而非僅僅是補充或不同。
      • 澄清誤解: 常用于糾正對方可能存在的錯誤印象或假設。
    2. 典型用法場景:

      • 回應否定陳述或疑問: 當對方表達了一個否定的觀點或疑問(暗示否定)時,用 "on the contrary" 來引入一個肯定的、相反的事實。
        • 例句:A: "You didn't enjoy the movie, did you?" B: "On the contrary, I thought it was brilliant!" (A: “你不喜歡那部電影,對吧?” B: “正相反,我覺得它棒極了!”)
      • 反駁預期或假設: 當實際情況與普遍預期或假設相反時。
        • 例句:Many thought the new policy would hurt the economy. On the contrary, it has stimulated growth. (許多人認為新政策會損害經濟。恰恰相反,它刺激了增長。)
      • 糾正錯誤陳述: 直接指出前文的說法是錯誤的,并給出正确信息。
        • 例句:It's not that I don't care; on the contrary, I care deeply. (不是我不在乎;恰恰相反,我非常在乎。)
    3. 與相似短語的區分 (重要):

      • vs. "in contrast": "in contrast" 用于比較兩個不同的事物或情況,指出它們之間的差異,但不一定意味着反駁或直接對立。它更側重于展示不同點。而 "on the contrary" 則專門用于否定前文并引入對立觀點。
        • 例句 (in contrast): The north of the country is mountainous. In contrast, the south is mostly flat. (該國北部多山。相比之下,南部則大多是平地。) — 這裡隻是陳述差異,沒有否定北部多山的事實。
      • vs. "conversely": "conversely" 表示情況或關系是相反的、颠倒的,常用于邏輯推導或描述對稱的相反情況,反駁的意味不如 "on the contrary" 強烈直接。
        • 例句 (conversely):If demand increases, prices usually rise. Conversely, if demand falls, prices tend to drop. (如果需求增加,價格通常會上漲。反之,如果需求下降,價格往往會下跌。) — 描述一種反向關系。
      • vs. "on the other hand": "on the other hand" 用于引入另一個角度、方面或考慮因素,通常是對前文的補充或平衡,而不是直接反駁。它可以和 "on the one hand" 配對使用。
    4. 語法位置:

      • "on the contrary" 通常出現在句首,後面跟逗號,然後接反駁的陳述句。
      • 它也可以出現在句中,前後用逗號隔開,但句首位置最常見且強調效果最強。
    5. 實用技巧:

      • 當你想強烈地、明确地說“不,事實不是那樣,其實是這樣的...”時,使用 "on the contrary" 最合適。
      • 确保你引入的内容确實與前文構成直接、根本的對立,而非僅僅是補充或差異。

    總之,"on the contrary" 是一個強有力的轉折短語,用于直接否定前文并引入完全相反的觀點或事實,在辯論、澄清和強調對立時非常有用。

    網絡擴展資料

    “On the contrary” 是一個英語短語,通常用于反駁或強調相反的情況,尤其在對話或論述中糾正他人的觀點或誤解。以下是詳細解析:


    核心含義


    使用場景與例句

    1. 糾正錯誤觀點

      • A: "You must hate rainy days."
        B: "On the contrary, I find the sound of rain calming."
        (“正相反,我覺得雨聲很令人平靜。”)
    2. 強調對立事實

      • "The plan didn’t fail; on the contrary, it succeeded beyond expectations."
        (“計劃沒有失敗,相反,它遠超預期地成功了。”)
    3. 學術或邏輯論述

      • "Some claim technology isolates people. On the contrary, it often connects us globally."
        (“有人認為科技使人孤立,但恰恰相反,它常将我們全球相連。”)

    常見混淆與辨析


    語法與結構


    同義替換

    在較溫語境中,可用以下表達替代:


    使用 “on the contrary” 時,需确保前後觀點明确對立,并用于直接反駁或強調相反事實。避免與補充性短語混淆,根據語境選擇合適表達。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    habitinstantchunkinscriptiondonkeysexhibitingfaxesLFRreddingspoofedthrottlescounty seatdecorative paintformer residenceinorganic compoundJoey Yungloading testloess plateaurefractory metalslam the doorSony Corpthe heel of Achillestiny babyameboidismbenzpyrenediscomycosisfragrantlyhetairismheterosmiamacroglobulinemia