
記錄在案的;公開發表的
Due to global warming, we experienced the warmest year on record last year.
由于全球變暖,去年我們經曆了有記錄以來最暖的一年。
It was the hottest July on record.
那是曆史記載中最熱的七月。
Last summer was the wettest on record.
去年夏天是有記錄以來降雨量最大的。
One of the worst mass bleaching events in history occurred in 1998 — which was also one of the hottest years on record, and like 2010, an El Nio year.
史上最嚴重的大規模珊瑚白化事件之一發生于1998年——該年也是有史以來最熱的一年,與2010年一樣,也是厄爾尼諾現象的一年。
The police kept his name on record.
警方将他的名字記錄在案。
"on record" 是一個英語短語,主要有以下兩層核心含義:
正式記錄在案;有據可查: 這是最核心的含義。指某件事、某個陳述、意見或事實已經被官方、正式或公開地記錄下來,通常是書面形式(如會議記錄、法庭文件、政府檔案、新聞報道、數據庫等),因此可以作為證據或參考依據被查閱。它強調信息的公開性、可追溯性和可驗證性。
公開宣稱;公開表态: 引申自第一層含義,指某人公開地、明确地表達了自己的觀點、立場或意圖,并且這種表達是公開記錄的一部分,意味着說話者願意為其言論負責,他人可以引用或據此判斷。
與 "off the record" 的對比: 理解 "on record" 時,常會與 "off the record" 對比。"Off the record" 指私下交流、不被記錄、不被公開引用或不被視為官方立場的信息。而 "on record" 則完全相反,強調信息的公開性、正式性和可被引用的特性。
"On record" 的核心在于信息的公開性、正式記錄性和可驗證性。它表示某事或某言論不是私下的或非正式的,而是被明确記載或公開表達,可供公衆或相關方查閱、引用或作為依據。
來源說明: 本解釋基于對英語常用短語的标準定義和使用慣例。由于未能找到可驗證的、直接相關的權威線上詞典或語言學資源鍊接(如牛津、劍橋、韋氏詞典的特定詞條頁面),此處不提供具體鍊接。建議參考權威的英語學習詞典或語言學網站(如 Merriam-Webster, Oxford Learner's Dictionaries, Cambridge Dictionary)獲取更詳細的例句和用法說明。
“On record” 是一個英語短語,主要有以下兩種含義及用法:
指事件、數據或言論被官方或權威機構正式記錄,具有可查證性。通常用于描述曆史性、科學性或社會性的事實,強調其真實性或可追溯性。
常見搭配:
表示某人或機構公開發表觀點或立場,且該言論被明确記錄(如會議記錄、媒體報道等)。
使用場景:
如需更多例句或語境分析,可參考(基礎釋義)和(權威用法擴展)。
New Yearelegantaquaculturegreenstuffrescheduleshekarrysynergybaby dollcloud ninefirst phaseLuo Xuejuanmatters need attentionspinning jennytempering furnacetextual researchbackplanbaddishbossageclintequivocallyexpressergastrofiberscopeglucopyranosidehorsemanshiphustingsmaldevelopmentmeibomitismetamyelocytemetadoxineazospirillum