
记录在案的;公开发表的
Due to global warming, we experienced the warmest year on record last year.
由于全球变暖,去年我们经历了有记录以来最暖的一年。
It was the hottest July on record.
那是历史记载中最热的七月。
Last summer was the wettest on record.
去年夏天是有记录以来降雨量最大的。
One of the worst mass bleaching events in history occurred in 1998 — which was also one of the hottest years on record, and like 2010, an El Nio year.
史上最严重的大规模珊瑚白化事件之一发生于1998年——该年也是有史以来最热的一年,与2010年一样,也是厄尔尼诺现象的一年。
The police kept his name on record.
警方将他的名字记录在案。
"on record" 是一个英语短语,主要有以下两层核心含义:
正式记录在案;有据可查: 这是最核心的含义。指某件事、某个陈述、意见或事实已经被官方、正式或公开地记录下来,通常是书面形式(如会议记录、法庭文件、政府档案、新闻报道、数据库等),因此可以作为证据或参考依据被查阅。它强调信息的公开性、可追溯性和可验证性。
公开宣称;公开表态: 引申自第一层含义,指某人公开地、明确地表达了自己的观点、立场或意图,并且这种表达是公开记录的一部分,意味着说话者愿意为其言论负责,他人可以引用或据此判断。
与 "off the record" 的对比: 理解 "on record" 时,常会与 "off the record" 对比。"Off the record" 指私下交流、不被记录、不被公开引用或不被视为官方立场的信息。而 "on record" 则完全相反,强调信息的公开性、正式性和可被引用的特性。
"On record" 的核心在于信息的公开性、正式记录性和可验证性。它表示某事或某言论不是私下的或非正式的,而是被明确记载或公开表达,可供公众或相关方查阅、引用或作为依据。
来源说明: 本解释基于对英语常用短语的标准定义和使用惯例。由于未能找到可验证的、直接相关的权威在线词典或语言学资源链接(如牛津、剑桥、韦氏词典的特定词条页面),此处不提供具体链接。建议参考权威的英语学习词典或语言学网站(如 Merriam-Webster, Oxford Learner's Dictionaries, Cambridge Dictionary)获取更详细的例句和用法说明。
“On record” 是一个英语短语,主要有以下两种含义及用法:
指事件、数据或言论被官方或权威机构正式记录,具有可查证性。通常用于描述历史性、科学性或社会性的事实,强调其真实性或可追溯性。
常见搭配:
表示某人或机构公开发表观点或立场,且该言论被明确记录(如会议记录、媒体报道等)。
使用场景:
如需更多例句或语境分析,可参考(基础释义)和(权威用法扩展)。
【别人正在浏览】