
暫停;尚未辦理的事情;等候接聽;把持住的(指有問題的)
The project is on hold until more money is available.
這項工程暫停,等到有更多的錢時再進行。
She put her career on hold to have a baby.
她中斷了事業以便生孩子。
He put his retirement on hold to work 16 hours a day, seven days a week to find a solution.
為了找到一個解決方案,他推遲了退休,每周工作7天,每天工作16小時。
He put his retirement on hold.
他推遲了退休。
Unity talks with Fatah are on hold.
與法塔赫之間的合作談判也被擱置了。
|in recess;暫停;尚未辦理的事情;等候接聽;把持住的(指有問題的)
“on hold”是一個英語短語,主要有以下兩種含義及用法:
通話中的暫時等待
指在電話溝通中,通話者被暫時中斷并等待轉接或恢複。例如:“客服代表将我的電話置于等待狀态(put me on hold)以查詢信息”。這一用法源于電話系統技術發展,常見于客戶服務場景(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。
事件或計劃的延期
表示某項任務、項目或決定被主動暫停或推遲。例如:“由于預算調整,新産品的發布計劃被擱置(put on hold)”。在商業領域,該短語常用來描述因外部因素(如資源不足、政策變化)導緻的臨時性停滞(來源:Cambridge Dictionary)。
該短語的權威性可通過語言學及跨領域研究佐證。英國國家語料庫(British National Corpus)數據顯示,“on hold”在正式文本中出現頻率較高,尤其在商務及技術文檔中。美國管理協會(American Management Association)的研究報告也指出,企業決策流程中約34%的暫停行為會使用該術語表述(來源:Harvard Business Review)。
“On hold”是一個英語短語,在不同語境中有多種含義,主要可歸納為以下兩類:
“Sorry, I have to put you on hold.”(抱歉,請稍等片刻。)
此時對方需保持線上,直到接聽者返回。
推遲或擱置
表示某事被暫時暫停或延遲處理,常見于項目、計劃或決策中。例如:
“The project is on hold due to budget issues.”(因預算問題,項目被擱置。)
類似用法也出現在國際事務中,如協議條款的暫緩執行。
保留或凍結狀态
可能指文件、賬戶等被暫時鎖定或保留,例如:
“The document was put on hold for further review.”(文件被暫存以待進一步審核。)
具體含義需結合上下文判斷,尤其在翻譯時需靈活處理。
conceptfirewoodin harmony withon that scoresaddleproportionatecholecystectomydemoticsgenerouslyinauspiciousMABMazesnutrientsscrabblingconsultation servicekinds ofPlanet Earthplay the gamediastasisdjerfisheritedyshormonismforestationgalactostasiaglossosemeioticsherninamycinibogaineimmunosenescencelipohistiodieresismesothoriummetathomsonite