on business是什麼意思,on business的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用解釋
出差
常用詞典
為了公事,出差
例句
While our manager is away on business, our company will be in the charge of Mr. Zhang.
經理外出出差的時候 我們公司的業務将由張先生負責
I have to go to Rome on business.
我得去羅馬出差。
I presume you're here on business.
我想你是來這兒出差的吧。
He's away on business.
他出差去了。
I'm here on business.
我在這裡出差。
I may be away on business next week but at any rate I'll be back by Friday.
我下周可能要出差,但無論如何,我最晚星期五回來。
專業解析
"on business" 是一個常用的英語短語,主要表示“因公;出差;辦理公務” 的意思。它強調某人離開慣常地點(如家或辦公室)的目的是為了處理與工作、職業或商業相關的事務,而非私人或休閑活動。
以下是其詳細含義和用法解析:
-
核心含義:因公外出
- 這是該短語最核心的意思。它指代為了工作、職業或商業目的而進行的旅行或外出活動。
- 例句: "He's in Shanghai on business this week." (他這周在上海出差。)
- 來源參考: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 将其定義為 "If you are away on business, you have gone somewhere for your work." (如果你外出是因公,意味着你去了某個地方是為了工作。) 劍橋詞典 - on business
-
隱含特征:臨時性與目的性
- "on business" 通常暗示這種外出是臨時的、有特定目的的。當事人完成公務後通常會返回原駐地。
- 它強調目的(purpose) 而非狀态(state)。即,強調的是“為了處理公務而外出”這個原因和目的。
- 例句: "I can't join you for dinner; I'm here strictly on business." (我不能和你們一起吃晚飯;我來這裡純粹是為了公事。)
- 來源參考: 牛津學習者詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) 的解釋突顯了其目的性:"with the aim of doing work, not for pleasure." (目的是為了工作,而非娛樂。) 牛津學習者詞典 - on business
-
與 "for business" 的細微區别
- 兩者有時可互換,但側重點略有不同。
- "on business" 更側重于描述出行的原因或目的(為何離開)。
- "for business" 則更側重于描述活動或事物的性質(是商務性質)。
- 例句對比:
- "She went to London on business." (她去倫敦出差了。 - 強調出行目的)
- "She went to London for business meetings." (她去倫敦參加商務會議。 - 強調活動性質) 或 "This trip is for business." (這次旅行是商務性質的。)
- 來源參考: 語言學習平台如 English Stack Exchange 或語言學家博客常讨論此類細微差别,強調 "on business" 指旅行的目的,而 "for business" 描述旅行的性質或原因。 English Language & Usage Stack Exchange - 相關讨論 (需搜索具體問題)
-
常見使用場景
- 商務旅行: 這是最典型的用法,指為了參加會議、談判、培訓、拜訪客戶/供應商等進行的異地出行。
- 例句: "Employees traveling on business should keep all receipts for expenses." (出差員工應保留所有費用收據。)
- 來源參考: 商務旅行管理公司(如 American Express Global Business Travel)或公司差旅政策文件中頻繁使用此短語描述員工出行類型。 Amex GBT
- 外出辦公事: 即使不是長途旅行,在本地範圍内離開辦公室去處理公事(如去銀行、政府機構、見客戶等)也可用。
- 例句: "The manager is on business this afternoon and will return tomorrow." (經理下午外出辦事,明天回來。)
- 簽證/入境目的: 在填寫入境表格或申請簽證時,"on business" 常作為一個選項,表明入境的主要目的是進行商務活動而非旅遊、學習或探親。
- 來源參考: 各國使領館的簽證申請指南中會明确列出 "Business" 或 "On Business" 作為訪問目的類别。 例如:美國國務院簽證信息
總結來說,“on business” 是一個明确表示“因處理公務、商務事宜而外出或旅行”的短語,強調其目的性、臨時性以及與工作職責的緊密關聯。
網絡擴展資料
“on business”是一個英語短語,主要用于描述與工作或公務相關的活動。以下是詳細解釋:
核心含義
- 中文翻譯:因公、出差
- 適用場景:表示某人因工作原因前往某地,或處理與職業相關的事務。例如:
She is in Tokyo on business.(她因公出差到東京。)
用法與例句
-
表示“出差”
- I’ll be away on business next week.(下周我要出差。)
- He went to Shanghai on business.(他因公去了上海。)
-
強調“因公目的”
- Are you here for leisure or on business?(你是來旅遊還是辦公?)
常見搭配
- on a business trip:更明确表示“商務旅行”
He is on a business trip to New York.
- travel/go on business:因公出行
Employees often travel on business.
與相關短語的對比
- in business:表示“經商”或“在商界”,側重狀态而非行為。
They’ve been in business for 20 years.(他們經商已有20年。)
發音與拼寫
- 英式發音:/ɒn ˈbɪznɪs/
- 美式發音:/ɑːn ˈbɪznɪs/
如需進一步了解“business”的其他用法(如企業、職責等),可參考權威詞典或學習資料。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】