
此刻
Faust, in the spirit of the moment, said, By the authority vested in me, let's cut and serve the cake.
浮士德在這個激動人心的時刻說:“以既定在我身上的權威的名義,讓我們切開并端上這個蛋糕吧。”
He's the man of the moment, isn't he?
他是當前的紅人,對吧?
She's the fashion designer of the moment.
她是當前最紅的時裝設計師。
I phoned him up on the spur of the moment.
我一時心動,給他打了電話。
He must have cooked up his scheme on the spur of the moment.
他肯定是即興策劃了他的方案。
|at this moment in time;此刻
"of the moment" 是一個英語短語,主要有兩層含義,強調當前性和顯著性:
當前流行的;風靡一時的;當紅的:
此刻的;即時的:
關鍵語義特征:
使用場景: 這個短語常用于描述文化現象(如音樂、時尚、藝術潮流)、名人動态、社交媒體熱點、時事評論以及表達即時的情感或需求。
近義詞對比:
權威引用實例: 在文化評論中,"of the moment" 常被用來捕捉稍縱即逝的流行文化現象。例如,《紐約時報》的藝評文章可能會寫道:“The artist, very muchof the moment, captures the zeitgeist with her provocative installations.” (這位當紅的藝術家以其挑釁性的裝置作品捕捉了時代精神。) 這體現了該短語在描述當下文化焦點時的應用。 《紐約時報》文化報道示例
"of the moment" 是一個英語短語,主要用于描述當前正在發生或流行的事物,強調暫時性或即時性。以下是詳細解析:
字面翻譯
可譯為“此刻的”“當前的”“現時的”,常作後置定語修飾名詞,表示某事物在特定時間點的狀态或流行程度。
語境延伸
可指短暫的熱門事物或暫時的重要人物,帶有“轉瞬即逝”的隱含意義。
與 of moment 的區别
of moment(無冠詞)表示“重要的、關鍵的”(如 a matter of moment),而 of the moment 側重“當前的”。
與 the moment 的差異
the moment 單獨使用可作連詞,表示“一……就……”,如 I called her the moment I arrived.(我一到就聯繫了她)。
該短語常用于新聞、評論或日常對話,描述短暫流行的事物或即時狀态。需注意語境中的隱含時間性和潛在的雙關用法。
butturkeyhear aboutrodwhoevermisleadingmisnomercelebrantslegitimizedshadiersliverssubstratestypecastdraw lotsJames Stewartmethyl cellulosepituitary glandrepair workshopspan lengthsupersonic aircraftattachableautoffbenzestrolbenzoquinolinecionoptosiscyanobenzenediecdysiselastometryintergrantsynovium