
在不遠的将來
They see a day in the not-too-distant future when all autos will be abandoned and allowed to rust.
他們認為在不久的将來,所有的汽車都将被廢棄,任其生鏽。
We hope to go there in the not-too-distant future.
我們希望在不久的将來去那兒一趟。
Taking place in the not-too-distant future, mankind is on the brink of extinction.
故事發生于不太遙遠的将來,人類快要瀕臨滅絕。
The person added that Mr. Cook may be appointed to Apple's board in the not-too-distant future.
庫克可能會在不久的将來被任命為蘋果的董事。
We would like to enlarge the building in the not-too-distant future, but this is by no means definite.
我們想要在不遠的将來擴大圖書館的建築規模,但是這個計劃還不确定。
"Not-too-distant future"是一個英語複合形容詞,字面含義指"不太遙遠的未來",用于描述預計将在較短時間内發生的未來事件或發展趨勢。該短語在學術文獻和權威媒體報道中常被用來劃定一個具有可實現性的時間框架,通常對應5-50年的時間跨度。
牛津詞典将其定義為"即将到來但尚未即刻發生的時段",強調該時間範圍既非短期預測也非千年尺度的遠期展望,而是人類可規劃、可預見的變革周期。該定義來源于牛津詞典官網對"near future"詞條的延伸解釋(https://www.oxfordlearnersdictionaries.com)。
在氣候變化研究領域,聯合國政府間氣候變化專門委員會(IPCC)使用該術語特指21世紀中葉前的關鍵減排窗口期。2023年第六次評估報告指出:"not-too-distant future的氣候臨界點将取決于2030年前的全球行動",這種用法體現了其作為政策制定時間節點的專業定位(來源:IPCC官網)。
美國國家航空航天局(NASA)在載人火星計劃中,将"not-too-distant future"界定為2040-2060年間,該時間框架基于現有技術發展軌迹推算,兼顧了工程可行性與科研嚴謹性(來源:NASA技術路線圖文件)。
“not-too-distant future” 是一個英語短語,用于描述一個時間上相對接近但并非即刻到來的未來。以下是詳細解析:
“公司将在not-too-distant future 推出碳中和方案。”(既表明計劃存在,又未限定具體日期)
短語 | 時間範圍 | 語氣特點 |
---|---|---|
not-too-distant future | 數月到數年 | 正式,略帶模糊性 |
near future | 數天到數月 | 更緊迫,時間更近 |
in the coming years | 數年到十年 | 強調中長期規劃 |
before long | 短期,不确定 | 口語化,隱含期待 |
若需進一步分析特定例句中的用法,可提供上下文以獲取更精準的解釋。
leave aloneproposefall behind withfactorablequadrupedBirdlifedamnumGRANincorporatingladingpresupposedair leakageauspicious omenconcession contractcounty seatmoney worshipthe back of beyondAcanthophractidaarthrotomebackdateblackbandcyclosilicatedeckerEchinostomaequipotentialheterocloneincomplianceisoserotherapylyxoseminimally