
連…都不肯;甚至于沒有;甚至不
There was not so much as a trickle of water.
一點兒細流的水也沒有。
Success lies not so much as in luck as in hard work.
與其說成功靠運氣不如說靠辛勤努力。
He did not so much as thank me.
他甚至都沒謝我。
He can not so much as write a word.
他連一個字也不會寫。
She did not so much as raise an eyebrow.
她甚至連眉毛也不抖動一下。
"not so much as" 的用法和含義需根據具體結構區分,主要分為以下兩種情況:
含義:強調否定前者(A),肯定後者(B),譯為“與其說是A,不如說是B”。
特點:
例句:
含義:表示“甚至沒有/連…都不肯”,強調動作或狀态的缺失。
特點:
例句:
如需進一步分析具體句子,可提供例句以便針對性解答。
單詞 "not so much as" 表示某種行為或動作并沒有發生,表達否定的含義。
"Not so much as" 常用于表示某人沒有做某個動作或者某種行為,并且這個動作或行為通常是一種禮貌或是預期會發生的事情。這個短語通常用于否定句中,表示對某人的行為進行否定。
"Not so much as" 與 "not even" 的用法類似,但是 "not so much as" 更加強調對某個動作或行為的否定。同時, "not so much as" 也常常用于表示對某人行為的不滿或者失望。
"Not even" 是 "not so much as" 的近義詞,兩者的用法和含義非常相似。
"Not so much as" 沒有明确的反義詞,但是可以使用其他的短語來表達相反的意思,如 "actually did" 或 "actually said" 等。
【别人正在浏覽】