
對某人沒有作用
"Not avail someone"是一個英語短語動詞結構,其核心含義表示"對某人無效"或"未能幫助某人"。該短語由三部分構成:
在當代英語中,該結構主要用于以下兩種語境: (1)正式文書:常見于法律文件或公文表述,如"These arguments did not avail the defendant in court"(韋氏詞典法律用語示例) (2)文學表達:詩歌或小說中用于強調努力的徒勞,如"The hero's courage could not avail him against fate"(劍橋英語修辭手冊)
語法結構遵循:否定助動詞 + avail + 間接賓語 + [狀語成分]。需要注意當主語是第三人稱單數時,動詞需加"s",例如:"His wealth does not avail him in finding true love"(英語語法網時态規範)。
權威語言學家David Crystal在《英語百科全書》中指出,該短語在現代使用頻率已明顯下降,目前主要保留在特定專業領域和古典文獻引用中。建議普通語境下使用更直白的表達,如"didn't help"或"was useless to"進行替代。
關于短語“not avail someone”的詳細解釋如下:
結構分析
核心含義
表示某事物或行為未能為某人帶來預期效果,強調努力或嘗試的無效性。
例句:His advice did not avail her in solving the problem.(他的建議對她解決問題沒有幫助。)
語境與用法
同義表達對比
提示:該短語屬于較正式用法,日常交流建議替換為“not help someone”或“not work for someone”。
【别人正在浏覽】