月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

no cigar是什麼意思,no cigar的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 沒有雪茄

  • 還不夠(非正式)

  • 例句

  • Close but no cigar. Almost doesn't count.

    很接近,但還沒答中。差不多也還不算數。

  • All the Numbers matched except the last one! So close, but no cigar! This always happens to me!

    所有號碼都對,除了最後一個。太接近了!我總是這樣!

  • Close, but no cigar. She just really wants to have children, and she happened to meet the right guy.

    你猜得很接近了。她隻是真的很想生小孩,而且正好遇見對的人了。

  • No. Some people might believe that cigar smoking is safer than cigarette smoking, but it's not.

    不對。雖然一些人相信抽雪茄比起抽煙來更安全,但是事實并不是這樣。

  • No, I haven't smoked a cigar.

    不,我沒有抽過雪茄煙。

  • 專業解析

    "no cigar"是一個英語俚語,表示"接近成功但最終失敗"或"功虧一篑"的意思。該短語起源于20世紀初期的美國嘉年華遊戲文化,當時的遊樂場比賽中,雪茄常作為優勝獎品。當參賽者差一點獲勝時,工作人員會說"close, but no cigar"(接近了,但沒有雪茄獎勵),後逐漸簡化為"no cigar"。

    根據《Merriam-Webster詞典》的解釋,這個短語現多用于形容"雖然付出努力但未能達到預期目标"的情況。例如在商業談判中可以說:"We almost secured the contract, but in the end it was no cigar."(我們幾乎拿到了合同,但最終還是功虧一篑)

    《牛津英語詞典》記載該短語最早書面記錄出現在1949年的《紐約客》雜志,描述賭馬比賽中的惜敗場景。現代使用中常帶有幽默或自嘲語氣,如體育報道中:"The team's last-minute shot hit the rim—no cigar for the championship."(球隊最後一投砸框彈出,與冠軍失之交臂)

    語言學家David Crystal在《英語語言百科全書》中指出,該短語保留了美式英語特有的比喻特色,其形象化表達比直接說"failure"更具畫面感。在正式寫作中建議搭配具體情境使用,日常口語則可單獨使用,如朋友創業未果時安慰:"Well, no cigar this time, but you'll get it next round."

    網絡擴展資料

    “No cigar”是一個英語習語,通常用于非正式場合,表示“未達到目标”或“未能成功”。以下是詳細解釋:

    1. 字面來源
      該短語起源于20世紀初的美國集市遊戲。當時雪茄常作為獎品頒發給獲勝者,若參與者未能赢得比賽,攤主會說“no cigar”(沒有雪茄)。中文翻譯“連香獎也掙不到”也體現了這一含義。

    2. 現代用法
      現多用于描述“接近成功但最終失敗”的情況,帶有調侃或遺憾語氣。例如:

      你差一點就答對了,可惜還是no cigar。

    3. 擴展含義
      也可引申為“不符合要求”或“未滿足條件”。例如在商業場景中,若方案未被采納,可能被評價為“Good try, but no cigar”(嘗試不錯,但還不夠)。

    對比其他表達

    别人正在浏覽的英文單詞...

    cherry blossomupstartgeriatricsglazingmatrimonialmegaorganizationsOsbornerelaxesscanningsegmentsstoriformsynchedthrashedunfoldingcontrol offat catfingered citronpuffed riceantidiureticArnelbiweeklybytowniteDesmoscolecidaediathermydroppageferromanganeseflavoproteinkongsbergitemeningoma