月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

nisi是什麼意思,nisi的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

nisi英标

英:/''naɪsaɪ/ 美:/'ˈnaɪsaɪ/

常用詞典

  • adj. 非絕對的;非最後的

  • n. (Nisi)人名;(意)尼西

  • 例句

  • The period between the decree nisi and the decree absolute was six weeks.

    離婚判決令和最終判決之間的期限當時為六個星期。

  • His trial practice, at nisi prius and in the appellate courts, was very large.

    他在備案法庭和上訴法庭的審判業務非常龐大。

  • The decree is nisi and not absolute.

    這一法令不是最後的、絕對的。

  • McCartney's lawyer Fiona Shackleton made no comment as she left after the decree nisi hearing.

    麥卡尼的律師費奧納沙克爾頓在暫準判令審訊後離場時,并未作出評論。

  • NISI Yachts is dedicated to delivering expertise and premium quality not available anywhere else in Asia.

    珠海尼斯遊艇有限公司緻力于成為全亞洲一流質量并提供專業技術的遊艇制造商。

  • 專業解析

    "nisi" 是一個源自拉丁語的詞彙,在法律英語中具有特定且重要的含義。它的核心意思是“除非”。

    在法律語境下,"nisi" 最常出現在"decree nisi" 或"order nisi" 這樣的短語中:

    1. 表示判決或命令的臨時性與有條件性:

      • 當法院作出一個"decree nisi"(通常翻譯為“暫準判令” 或“非絕對判令”)時,它意味着該判決還不是最終的、絕對的判決。
      • 這個判決“除非” 在指定的期限内發生特定情況(通常是沒有人提出有效的反對或異議),否則它将自動成為最終的、絕對的判決(稱為"decree absolute")。
      • 例如,在離婚訴訟中,法院首先會頒發一個"decree nisi",這标志着法院原則上同意離婚。但這并非立即生效的最終離婚令。它設定了一個期限(通常是6周零1天),在此期間,任何有充分理由反對該離婚判決生效的一方都可以提出異議。除非在這個期限内有人提出有效的異議并被法院接受,否則在期限屆滿時,該"decree nisi" 将自動轉為"decree absolute",婚姻關系才在法律上正式解除。
    2. 核心含義

      • “除非” (Unless): 這是其最根本的含義,表示一個條件或限制。
      • “有條件的” (Conditional): 它表明所涉及的判決或命令的效力取決于未來某個條件是否滿足(通常是無人反對)。
      • “臨時的” (Provisional/Interim): 在滿足條件(或條件未觸發)之前,該判決或命令并非最終狀态。
      • “非絕對的” (Not Absolute): 與最終的、不可撤銷的"absolute" 判決相對。

    簡單來說,"nisi" 在法律文件中表示“這個決定現在還不是闆上釘釘的最終結果,它需要經過一個緩沖期,除非在這期間發生某些特定事件(如有人提出有效反對),否則它就會變成最終決定”。

    權威參考來源:

    網絡擴展資料

    “nisi”是一個源自拉丁語的法律術語,主要用于英語法律語境中,具體含義和用法如下:

    1.核心含義

    2.發音與詞源

    3.使用場景

    4.注意事項

    如需進一步了解法律案例中的具體應用,可參考權威法律詞典或判例數據庫。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】