
十分之九,百分之九十
At least nine out of ten Mexicans are baptized Catholics.
至少十分之九的墨西哥人是受過洗禮的天主教徒。
Those of you who are right-handed, which comprises about nine out of ten people, have language in your left hemisphere.
你們中慣用右手的人,也就是十分之九的人,語言功能位于左半球。
Nine out of ten families are gone.
十停兒人家去了九停兒。
Nine out of ten are good.
十停兒有九停兒是好的。
Nine out of ten people agreed with me.
有十分之九的人同意我的意見。
“nine out of ten”是一個英語短語,字面含義為“十個中有九個”,通常用于表示某種現象或選擇在統計中占據絕對多數比例(即90%)。該表達常見于口語和書面語境,通過具體數字強調高概率或普遍性,例如:“Nine out of ten doctors recommend this treatment”(90%的醫生推薦此療法)。
在語義延伸層面,這一短語可隱喻“接近完全覆蓋”或“壓倒性共識”。牛津英語詞典指出,類似結構(如“three out of four”)屬于“比例性表達”,用于量化群體中的部分與整體關系。劍橋詞典則強調其常用于調查報告、廣告宣傳等需要數據支撐的場景,通過直觀數字增強說服力。
實際應用中需注意語境差異:在嚴謹學術寫作中,建議使用“90%”替代以避免歧義;而在市場營銷或公共演講中,該短語能有效營造具象化認知。英國廣播公司(BBC)語言專欄曾分析,此類表達通過具象數字比單純百分比更能激活聽衆的具象思維。
“nine out of ten” 是一個英語短語,字面意思是“十個中有九個”,通常用于表示高比例或高概率的情況,具體含義和用法如下:
該短語通過直觀的比例描述,突出“絕大多數”的概念,廣泛用于日常生活、廣告宣傳或統計數據中。
syllabusdo away withshut awaysympathiseinquisitiveintricacysootwheedlebestsellingembargoesfinishermachinesNicolaskatolespurringcellular telephonecursive handemperor penguinrespiratory tractsupervision and controlacculturationallopyrineanticodonanureticbenevolentlydeflagrationdemoniacaldulcinenskyintestacy