
沒有關系
沒有關系,不要記在心上
You say never mind when you are emphasizing that something is not serious or important.
當你強調某些事不要緊或不重要時 你會說不必擔心
Well, never mind, John, it's not a matter of life and death.
好了,别介意,約翰,這不是多麼了不起的事情。
Never mind trying to excel others.
不要介意嘗試超越别人。
Never mind such trifles.
不必介意這些小事。
Never mind who told me. That's of no importance.
别介意誰告訴我的,那不要緊。
Never mind that even drastic world-wide reductions in carbon emissions that wouldn't have the slightest affection ice melt over the next decade or so.
不要介意,即使在今後十年這樣一段時間裡,全球最嚴厲的碳減排也不能在最輕微的程度上影響冰融。
"never mind" 是一個常用的英語短語,主要有以下兩層含義和用法:
用于安慰或表示某事不重要:
用于強調更不可能的情況(更不用說):
權威來源參考:
“never mind”是一個英語口語中常用的短語,主要有以下含義和用法:
表示“别在意/沒關系”
當對方為小事道歉或擔心時,用于安慰對方無需介懷。
例句: "I forgot to bring your book." — "Never mind, I can read it later."
適用場景: 非正式交流,如朋友、家人間的對話。
用于撤回前言或結束話題
當說話者想放棄重複已說内容或停止讨論時使用。
例句: "Did you say something?" — "Never mind, it wasn't important."
注意: 這種用法可能隱含輕微不耐煩的語氣,需結合語境判斷。
強調對比或轉折
後接“更不用說……”的結構(never mind + 名詞/動名詞),表示“連……都做不到,何況……”。
例句: "He can't ride a bicycle, never mind drive a car."
使用建議:
同義表達:
controlwarm-heartedbear sth or sb outdexterousbedchamberFischerincrementssoyStokesunbuttonvenomswhirlingdigital libraryHong Kong Dollarpep rallyplay second fiddlesecondary planetstress corrosionutility theoryacnodeadiaphoreticastatineattraxinbafflerdimetofrinehebetudehyperjumpintonekeratinasemidazolam